购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

Sentence 25

In 1965, an imaginative mathematician called Irving Good predicted the eventual creation of an “ultra-intelligent machine that can far surpass all the intellectual activities of any man, however clever.” (2021北京卷;阅读理解Text D·人工智能)

1965年,一位富有想象力、名叫欧文·古德的数学家预言,最终会创造出一种“超智能机器,它会远远超出任何人的智力活动,无论人有多么聪明”。

结构解码

难点突破

本句结尾处however用作连接副词,表示让步,意为“无论如何,不管怎样”,用来修饰形容词或副词,正常语序为:however+形容词(或副词)+主语+谓语(或系动词)。在本句中however clever后面省略了主语和系动词,完整形式应为:however clever he is,其中he指代的就是前面提到的any man。

语法链接 连接副词

连接副词是用来连接分句或从句的副词,常用的连接副词有:

therefore 因此(表结果)however 不管怎样(表方式或程度);

moreover 此外(表补充)然而(表转折)

then 然后(表时间)though然而(表转折)

besides 除此之外(表补充)

核心词

imaginative [ɪˈmædʒɪnətɪv] adj. 富有想象力的

mathematician [ˌmæθəməˈtɪʃn] n. [C]数学家

predict [prɪˈdɪkt] vt. 预言

eventual [ɪˈventʃuəl] adj. 最终的

ultra-intelligent machine 超智能机器

surpass [səˈpɑːs] vt. 优于,超过

intellectual [ˌɪntəˈlektʃuəl] adj. 智力的 cMiXT6AxfwstKriEetqt8kQFwKZNwVZQs72pE7HDYw9HC9DLn18sh5VEW5lB3hu2

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×