购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第二十八封信

1748年2月13日(旧历)于伦敦

亲爱的儿子:你在上封信里给我说了你在莱比锡是如何利用时间的,使我非常满意。就这样继续再干两年,我保证,你会超越你同年龄同时代的所有其他人。谢谢你给我解释了“Schriftsassen”和“Amptsassen”两个词的意义,请给我说一下“Landsassen”的意思。我很希望你雇个只会讲德语的撒克逊仆从,这将是你离开德国之后保持德语水平的可靠办法。然而,我不想让那个人脱去仆从服,也不想让你现在的仆从脱去仆从服,那样会使他们既无礼又无用。我肯定,你一旦雇用了另一名仆从,你现在的仆从会极力要求脱去仆从服的。

不当贴身仆从,这就等于说他会为你卷头发,给你刮胡须,但不会屈尊去干其他任何事情了。

因而我建议绝不要让仆从脱下仆从服。尽管你可能有时会觉得在外国带着个下雨扬尘天气鞍前马后给你穿衣的仆从并不妥当,但请你还是通过让他穿上仆从服的办法,将其保持在你的控制之中。让他干,他就得干。

我见到了弗勒明夫妇,他们对你和你的举止风度都大加赞许。说老实话,在这方面我还挺担心。她告诉我说你很随和也不腼腆,在你这个年纪的英国人中,着实很不错了。

明天我要动身去巴斯了,要待一个月,只是为了将身体调养得更好,为了安安静静地享受辞官所得来的自由。你会更频繁地接到我从那儿给你写的信。晚安! 2o/Pa4uCSbS7CFGuJ9/cdUpsni7UAt+SFTkdrf/I84RiygpC4mM44jyRiyO3PNGB

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×