购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

Preface
序一

读英文原著也可以很有趣

2006年,我登上讲台教英语,到今天,算下来有十七年了。其中近七年,我一直在教授英文原著阅读。英文阅读教学难度大,孩子提升成绩的时间又长,那我为何选择教英文阅读呢?因为我自己就是英文阅读的受益者,我掌握的大部分词汇都是在英文阅读中积累的。有的词,乍一看,一辈子都遇不到。比如英文版《西游记》中有一个词,叫incense,是“香火”的意思,我第一次看到时就在想:这个incense真值得记住吗?等我读英文原版《哈利·波特与凤凰社》时,其中有个情节,讲的是哈利·波特故意激怒贝拉,“激怒”的英文就用的incense这个词。不难理解,烧香需要点火,激怒别人也等于给别人拱火。由此可见,一些看似不值得记的词,也许有朝一日就会用得上。我希望把这份心得分享给别人。

于是,从2016年开始至今,我在喜马拉雅App上录制了2030条音频,其中大多数是关于英文原著阅读的内容,一不小心,粉丝达到了43万。2022年,我开启了抖音直播,讲的内容还是英文原著阅读,三个月的时间,粉丝数达到10万。在与粉丝接触的过程中,我发现越来越多的人渴望通过英文阅读,把自己的英文能力提升到更高的水准,也渴望脱离翻译独立去阅读一本英文原著,体会作者原汁原味的语言。

我喜欢和小学生、初中生以及他们的家长聊天。我曾连续五年利用节假日时间面谈了几百组家庭。通过面谈,我了解了孩子的学习情况,以及他们的所思所想,也了解了家长们的烦恼。每当家长向我抱怨孩子不爱学英语、不爱背单词时,我都会分享我自己当年英文阅读的经历。家长们听到后也很认可这种学习理念。

我从小就喜欢给别人讲故事,而且能做到讲故事不用打草稿,张嘴就来。现在的我通过讲英语故事,可以帮助那些不爱学习英语的孩子重燃兴趣,因为孩子们都爱听故事。

我讲过“哈利·波特”系列、英文版《西游记》、“福尔摩斯探案”系列、英文版《三体》,以及《查理与巧克力工厂》《猴爪》《双城记》《圣诞颂歌》等英文小说。阅读这些名家的作品,不仅能提升孩子的英语能力,还能让孩子在众多文学作品中耳濡目染,提升品德与情商。

但光讲故事不行,要想真正让孩子学到东西,不仅需要音频,还得依托文字和书籍。因此,把英文阅读中有效的方法沉淀成文字,转化为书籍,让孩子们去阅读,就变得十分必要。家长们亟需一套这样的书,来激发孩子的阅读兴趣,为孩子实现自主英文阅读积累必要的词汇。尤其对于那些被英语考试折磨得够呛的孩子,迫切需要这样一种有趣、高效的方法解决词汇问题。当孩子认识的词多了,能读懂了,阅读英文书籍的兴趣也就有了,英语就会越来越好。像英文版《西游记》这样的书籍,孩子如果读多了、学好了,未来还可以用英语把中国的优秀传统文化传播到世界。

关于读哪方面的书籍,我希望让孩子读英文名著,并从这些经典篇目中汲取营养,感受英文的魅力。基于十七年授课经验和七年原著教学经验,加上多次选题会的讨论,我们选出了四本兼顾孩子水平与兴趣的英文版名著,包括英文版《西游记之猴王出世》《海的女儿》,以及《福尔摩斯探案之斑点带子案》《猴爪》。

我们一直在趣味和难度上来回纠结和调整,本套丛书几乎调整到最佳状态。我们在做一件之前很少有人做但很重要的工作。虽然难度大,但我们愿意为了孩子接受这个挑战。

选书 这四本书实现了趣味与难度的平衡

一些孩子会问:孙悟空刚出世时就是一只不起眼的石猴,后来为何能获得大闹天宫的本事呢?英文版《西游记之猴王出世》告诉孩子,这只石猴为了学本事,不但历经磨难,还没少求人。光给菩提祖师磕头就有三次。第一次磕头,祖师给了他“孙悟空”这个名字;第二次磕头,祖师教会他长生不老之术;第三次磕头,祖师让他学会了七十二变。倘若不是这般虚心求教,孙悟空估计还在花果山野生动物园当一个猴子组长呢。

在“福尔摩斯探案”系列故事当中,要论趣味和难度,“斑点带子案”是最适合孩子阅读的故事之一,可惜很多二语简写版本没能体现出作者柯南·道尔遣词造句的良苦用心。举个例子,福尔摩斯和华生是好哥们,为啥偏偏他俩好呢?福尔摩斯说华生是自己的好朋友,形容两个人关系好,作者用了intimate一词。这个词形容朋友之间不仅要好,还有共同的爱好和理想,志同道合。难怪福尔摩斯一大早吵醒华生,让他陪自己去办案,华生不但没抱怨,还乐呵呵地跟着过去,敢情是破案这个爱好把两个人绑在一起。这很像两个小伙伴在游戏里组队打怪,不管是破案还是打怪,intimate这个词体现了两人志同道合、情谊深厚。想想小伙伴,孩子就知道谁和自己算得上intimate了。

《猴爪》是英国作家雅各布斯的名篇。短小精悍,情节紧凑,结局反转,读完让人意犹未尽。这个故事扣人心弦,孩子能从紧张的情节中受到感染,从而增强对单词的理解。比如在文中有这么一段,老怀特以为死去的儿子从坟地里爬了出来,来到自家门口敲门。为了形容那种连续敲击的动作,作者用了fusillade这个词,其原意是“枪炮连续齐射”。这是一个难词,但结合敲门时会发出的Duang、Duang、Duang的声音,顿时画面感十足。于是,孩子可以边想象着那个画面,边理解这个难词。

要说谁对爱情最够意思,那肯定是《海的女儿》。够意思到什么程度呢?宁可牺牲自己美妙的嗓音,也要追求王子。海的女儿当过“波罗的海好声音总冠军”,但为了追王子而变成哑巴,最后变成海上的泡沫。“泡沫”的英文是foam,孩子看到这个单词,联想起变成泡沫的美人鱼,难过之余又印象深刻。不过故事的结尾,海的女儿升级为“天的女儿”,小美人鱼能够凭借自己的努力实现得到不朽灵魂的梦想。孩子会从这个故事中感悟到很多东西。

读书 把只存在于课堂的精读课变成文字

上面四个故事,我在上课时都给孩子讲过。课堂上,我可以声情并茂、上蹿下跳,玩命地让孩子对英文阅读产生兴趣。可怎么把课堂的精彩融进书中呢?这个挑战很大。为了让孩子阅读英文版名著的同时记住里面的重点词汇,我们独创“阅读记词三步法”。这“三步法”分为三个部分,目的是不断加深读者对单词的理解,在理解的基础上去记忆就很难忘记。

第一部分,解读。用中文把以上四个故事的亮点、难点、词汇的精妙运用讲出来,让孩子认识、理解这些词汇。本丛书另一位作者李璐珈老师结合我对文段的解读,用优美的文字把这四个故事的“文段精读”部分写得十分生动,深入浅出,通俗易懂。比如英文版《西游记》的开头,石猴一出世就朝东西南北四个方向鞠躬行礼,李老师用了“讲究猴”这个生动的表达,激发出孩子对故事的兴趣。趁着孩子读得高兴,赶紧跟进bow这个单词的解读,让孩子在趣味中记忆,把原本只能在课堂中运用的教学方法巧妙地转化成文字。这些在文段解读中出现的单词被我们称为讲解词汇,掌握这些单词能够帮助孩子更加深入地理解原文。四本书的讲解词汇总共近300个,这些词在同等难度的英文小说中高频出现。这四个故事的讲解词汇选词难度适中,加之文段解读生动有趣,深入浅出,从而大大降低了英文阅读的难度。

第二部分,金句。很多孩子不爱读英文例句,但例句对词汇的理解很重要。为了解决这个问题,我们先挑出高频词汇,再配上金句,让孩子更深入地理解这些单词。在本辑中,四本书的高频词汇一共100个,配上近400个金句。这些金句打破了传统的词典例句,都出自孩子们喜闻乐见的故事。比如英文版《西游记》中,悟空向菩提祖师展示腾云驾雾的本事,菩提祖师嘲笑孙悟空蹿的那一下最多算个高空翻,不是真正的腾云驾雾。这里“真正的”用的是proper这个词。“哈利·波特”系列原著中也出现过proper这个词,邓布利多批评麦格教授,说你怎么不敢直呼神秘人真正的(proper)名字呢?《查理与巧克力工厂》中proper也有类似的用法。孙悟空、哈利·波特、小查理,三个经典角色帮助孩子记住一个proper,久而久之,孩子会把对角色的喜爱转移到英语上。

《哈利·波特》中的哈利,《三体》中的罗辑,《爱丽丝梦游仙境》中的爱丽丝,《查理与巧克力工厂》中的查理,还有诸多孩子喜爱的角色,联手孙悟空、福尔摩斯、美人鱼和老怀特,多个故事的角色聚在一起,帮助孩子记忆单词,降低孩子记词的难度。

第三部分,考试。孩子读得开心了,要是能对考试有帮助,那就一举两得了。有人可能会问:“读故事还能对考试有用?”是的,我们为此努力了五年。这五年,我们将18本英文版名著与考试真题对标研发,总结了108,995个在英文原著中出现的考试词汇。这些考试包括中高考、四六级和托福。比如上文提到的bow,既是初中词汇,也是托福词汇。孩子读到孙悟空鞠躬行礼的时候,还能知道bow这个词对未来的中高考甚至出国考试都有帮助,孩子读得高兴,家长觉得踏实。

根据以上三个部分,我们从本系列第一辑四个故事里总结出了1000个重点单词。这1000个词在原著阅读和主流考试中均有出现。孩子若能掌握,性价比很高。

在英文阅读过程中,大多数人是不爱查生词的,因为觉得麻烦。在这套书中,我们都给您查好了、选好了,并且干净利索地挑出来,摆在您面前,让您随看随学。

听书 把文字变成声音,降低阅读难度

为了进一步降低读者阅读英文版名著的难度,我们还配备了对应的音频。如果一开始阅读时觉得理解起来有困难,别急,我们讲给您听。当文字配上声音,降低了阅读的门槛,接受起来会更容易。本套丛书的音频分两种,一种是由我讲解的重点单词音频。如果觉得生词多,读不懂故事,别急,就先听这个重点单词讲解音频。每集音频不超过15分钟,符合读者的听觉注意力特点。除此之外,还有一种音频是外教的全篇朗读,可以用来磨耳朵。

每一章的阅读方法建议如下:

第一步,听重点单词讲解音频,和生词混个脸熟。

第二步,阅读文章,借着音频的印象,阅读英文原文、中文解读、注释词汇、金句,逐渐把文章啃下来。

第三步,听纯英文外教朗读音频,磨耳朵。

在重点单词讲解音频中,我们还特意加入了单词跟读环节,让孩子跟读单词,这样避免了孩子不认识音标、无法正确朗读单词的问题。外教朗读的音频中,除了外教对作品声情并茂的演绎外,我们还特意加入了音效和音乐,让孩子更有代入感,能坚持听下去。当然,如果想一口气把全书读完,再听音频,效果也是一样的。

在此感谢李璐珈老师用优美的文字编写的中文解读,用严谨的逻辑挑选的词汇,感谢新东方大愚文化的田中原、刘红静两位老师的专业支持。正是因为有了他们的帮助,这套丛书才得以问世。我曾一度以为,在原著阅读的道路上,我是孤独的。因为有了这些伙伴的支持,我知道自己不是一个人在战斗。

与孩子相伴的道路上,我曾面临无数的挫折,当大多数人忙于考试、刷题、死记硬背单词表时,当大多数人不理解我为何一直坚守英文原著阅读教学时,我被质疑过、否定过、嘲讽过,但我没有动摇过。因为我知道,当我给孩子分享英文名著时,孩子的眼里有光。这道光,是孩子对英文阅读的兴趣与渴望。这种感觉,让人上瘾。走在英文原著阅读的这条道路上,注定艰辛,但我从未后悔。

孙亮 a05D1innLPcVaKWLj2rlYXVlJ5O2iFmzjcKU0Dhy+4Bo2WrAXBYlLGJCMdwjTQLa

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×