关东有义士,兴兵讨群凶。初期会盟津,乃心在咸阳。
军合力不齐,踌蹰而雁行。势利使人争,嗣还自相戕。
淮南弟称号,刻玺于北方。铠甲生虮虱,万姓以死亡。
白骨露于野,千里无鸡鸣。生民百遗一,念之断人肠。
〔关东二句〕关,指函谷关。战国时在今河南省灵宝市西南,汉时迁到今新安县东北。义士,仗义的人,这里指袁绍等。汉灵帝刘宏中平六年(189),奸臣董卓废少帝刘辩,立刘协为帝,又杀何太后。次年,关东各州郡起兵讨伐董卓,推袁绍为盟主。 〔初期二句〕初期,原先希望。会盟津,商纣(zhòu)王暴虐无道,周武王在盟津(即孟津,在今河南省)地方大会诸侯,决定进攻纣王,吊民伐罪。乃心,其心。在咸阳,项羽、刘邦等攻秦的时候,曾经相约,谁先进占秦帝国京城咸阳(今陕西省咸阳市),就以秦地封他为王。后来刘邦先占了咸阳,项羽大怒,和刘邦打仗,也攻入咸阳。这是说这些“义士”们原先希望像会盟津那样去吊民伐罪,后来却像攻咸阳那样一心一意地争权夺利。 〔力不齐〕各怀私心,力量不能统一,临阵观望不前。 〔踌蹰〕同踟蹰。 〔雁行(hánɡ)〕雁飞时结成小队。这里用以借比“义士”们“军合力不齐”。 〔嗣〕后来。 〔还〕读为旋,不久。 〔自相戕(qiānɡ)〕戕,杀。指袁绍、公孙瓒等互相攻杀。 〔淮南二句〕袁绍的从弟袁术于献帝刘协建安二年(197)称帝,并将所占据的九江郡改名淮南。玺(xǐ),皇帝的印章。袁绍和韩馥于献帝初平二年(191)谋立幽州牧刘虞为帝,刻金玺。幽州在今河北、辽宁省境,故称北方。这两句所叙事实,先后颠倒了。 〔铠(kǎi)甲四句〕铠也是甲。以,因而。虮(jī),虱的幼虫。露,暴露。这是说长年战争,人民差不多死完了。 〔生民〕人民。 〔遗〕剩下。
这篇诗写汉代末年军阀混战,争权夺利,给人民带来了深重的灾难。诗中渗透了人道主义的精神。比较同情人民的痛苦,正是曹操能够战胜当时北方其他军阀,从而取得政权的重要原因之一。
曹操,字孟德,沛国谯县(今安徽省亳〔bó〕州市)人,生于汉桓帝刘志永寿元年(155),死于建安二十五年(220)。子曹丕代汉,追谥他为武帝。
北上太行山,艰哉何巍巍!羊肠坂诘屈,车轮为之摧。
树木何萧瑟,北风声正悲。熊罴对我蹲,虎豹夹路啼。
溪谷少人民,雪落何霏霏!延颈长叹息,远行多所怀。
我心何怫郁,思欲一东归。水深桥梁绝,中路正徘徊。
迷惑失故路,薄暮无宿栖。行行日已远,人马同时饥。
担囊行取薪,斧冰持作糜。悲彼《东山》诗,悠悠使我哀。
〔太行山〕指今河南省沁阳市北的太行山,是太行山的支脉。 〔巍巍〕高貌。 〔羊肠坂〕地名,指今沁阳市经天井关到山西晋城县的通道。 〔诘屈〕弯曲。坂名羊肠,就是因为它很弯曲。 〔摧〕折断,毁坏。 〔萧瑟〕凄凉的样子或声音。 〔罴(pí)〕人熊,又名马熊。 〔溪谷句〕溪,山里的水沟。山中居民一般都聚居在溪谷旁边。溪谷旁边人都很少,山里别处更不用说了。 〔霏霏〕大雪貌。 〔延颈〕伸长颈项,表示怀望。 〔怫郁〕不愉快,不安。 〔思欲句〕是说想回自己的家乡谯县去一次。 〔担囊〕挑着袋子。 〔斧冰〕以斧打冰。 〔糜(mí)〕粥。 〔东山〕《诗经·豳风》中的一篇,写远征军人凯旋还乡。旧说是周公作的。这里提到这篇诗,一是对照当前行军的艰苦,希望早日凯旋,二是以周初大政治家周公自比。
这篇诗写于建安十一年(206),是在出征高干时作的。诗中描写了战争中环境的困难、士兵的艰苦和作者自己的悲壮情怀。