购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

阴铿一篇

渡青草湖

洞庭春溜满,平湖锦帆张。沅水桃花色,湘流杜若香。

穴去茅山近,江连巫峡长。带天澄迥碧,映日动浮光。

行舟逗远树,度鸟息危樯。滔滔不可测,一苇讵能航?

〔青草湖〕在今湖南省岳阳市西南,与洞庭湖连接,二湖自来并称。 〔春溜〕春水。 〔沅水句〕沅水东流入洞庭湖。这是说两岸多种桃花,掩映水中,所以沅水也带桃花色。 〔湘流句〕《楚辞·九歌》中《湘君》和《湘夫人》两篇中都有在洲上采折杜若的描写,这句诗当是由此发生联想。杜若,一种香草。 〔穴去二句〕穴,指仙人的洞府。茅山,即句曲山,在今江苏省句容市东南。相传汉代有茅盈、茅固、茅衷三人在这里修炼,得道成仙。江,指长江。巫峡,在今重庆市巫山县东。相传战国时代的楚怀王曾在巫山梦见高唐神女。这是说从青草湖可以东去茅山仙人洞,西达巫峡神女峰,极言其水势浩淼。 〔迥(jiǒnɡ)碧〕远天的青色。迥,远。 〔浮光〕浮在水面的日光。 〔行舟二句〕逗,停止。这是说船开到远处,看上去就好像停在树边不动了。度鸟,飞过湖的鸟。危,高。樯,桅杆。这是说鸟过湖时,中途要在高桅上休息。两句极言湖面广阔。 〔滔(tāo)滔二句〕滔滔,大水漫流的样子。《诗经·卫风·河广》:“谁谓河广,一苇杭之。”这里反用其意。一苇,一束芦苇。讵,岂。杭与航通。这是说青草湖不比黄河,不是抱着一束芦苇就可以渡得过去的。

这是一篇写景的诗。在作者笔下,既显示了春日晴和,湖波浩荡的阔大图景,也通过精雕细刻,突出了这幅图景的某些细部。

阴铿,字子坚,武威姑臧(今甘肃省武威市)人,梁、陈时代的诗人,与何逊齐名,并称阴、何。 QafU4/JDSoY1GfcWjtP7TnC176FF6UzxtneuWA3QO+j8Auig9Z7t2uqFEBbKBEvS

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×