秋夜凉风起,清气荡暄浊。蜻蛚吟阶下,飞蛾拂明烛。
君子从远役,佳人守茕独。离居几何时?钻燧忽改木。
房栊无行迹,庭草萋以绿。青苔依空墙,蜘蛛网四屋。
感物多所怀,沉忧结心曲。
〔荡暄浊〕涤荡炎热混浊的空气。 〔蜻蛚(liè)〕蟋蟀。 〔拂明烛〕扑向烛光。 〔君子〕古人称社会中上层人物为君子,这里指诗中男主人。 〔佳人〕美女,指诗中女主人。 〔茕(qiónɡ)独〕孤独。 〔钻燧(suì)句〕燧,古代取火的一种工具。上古人类以燧钻木取火,据说,所钻的树木,因季节而异,春季用榆和柳,夏季用枣和杏,季夏取桑和柘,秋季取柞和梄(yóu),冬季取槐和檀。这是说季节改变了。 〔房栊(lónɡ)二句〕房栊,犹言房舍。以,而且。这是说佳人独居,不常出房走动,因而庭中的草长得茂盛翠绿。 〔沉忧〕深重的哀愁。 〔心曲〕内心深处。
这也是一篇“室思”,由季节的改变而感到人事。笔触细致,显示了晋诗不同于建安的风格,为薛道衡《昔昔盐》(见后)一类的作品开辟了道路。
张协,字景阳,安平(今河北省安平县)人,生年不详,死于晋怀帝司马炽永嘉元年(307)。
昔我资章甫,聊以适诸越。行行入幽荒,瓯骆从祝发。
穷年非所用,此货将安设?瓴甋夸玙璠,鱼目笑明月。
不见郢中歌,能否居然别?《阳春》无和者,《巴人》皆下节。
流俗多昏迷,此理谁能察?
〔昔我六句〕资,供给,这里引申为贩卖。章甫,商朝人的一种冠。周朝的宋国是商朝的后代,所以宋人也戴这种样式的冠。聊,姑且。适,去到。诸越,指住在今中国东南部及东南亚一带的越族。古代每一民族之中,又有许多部落,不止一种,所以称夏族为诸夏,戎族为诸戎,越族为诸越。幽荒,指远方荒凉之地。瓯骆,诸越部落之一,在汉朝的交趾、九真两郡。祝发,断发。穷年,尽年,一年到头。《庄子·逍遥游》有个寓言说,宋国人携带着章甫到诸越去卖给他们,可是越人都不蓄头发,根本用不着它。这里借庄子的寓言比喻虽有德有才,但不为社会所重视,也就没有什么用处。 〔瓴甋(líng dì)二句〕瓴甋,砖。玙璠(yú fán),宝玉名。明月,宝珠名。这是比喻好坏颠倒,真假混淆。 〔不见四句〕郢,楚国的都城。能否,能唱还是不能唱。居然别,很分明地有所区别。《阳春白雪》,高级乐曲名。《下里巴人》,低级乐曲名。下节,犹言击节,即唱歌时打拍子。宋玉《对楚王问》说:有人在楚国都城郢中唱歌,当他唱《下里巴人》的时候,跟着唱的有几千人,而他唱《阳春白雪》的时候,跟着唱的就不过几个人了。可见乐曲愈高,能够跟着唱的人也就愈少。这是以唱歌的“曲高和寡”比喻流俗不识贤才。 〔流俗〕犹世俗。
这篇诗分三层设喻,前六句第一层,次两句第二层,又次四句第三层,用笔错落有致,用意在于说明在庸俗的社会中,有德有才的人,不易施展其能力,为人民作出贡献,末二句点明主旨。