夜中不能寐,起坐弹鸣琴。薄帷鉴明月,清风吹我襟。
孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。徘徊将何见?忧思独伤心!
〔寐(mèi)〕睡。 〔帷〕帐幔。 〔鉴〕照见。 〔号〕啼叫。 〔北林〕《诗经·秦风·晨风》:“ (yù)彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。”这里暗用其意,表示自己的忧心与古代诗人相同。 〔徘徊二句〕将何见,会看到什么呢?就是说,凡是所看到的无非是令人伤心的事物罢了。
这篇诗写的是诗人在自己所生活着的黑暗时代中的彷徨、苦闷。曹魏末年,司马氏专政,对于反对他的人们,时常加以虐杀。《咏怀》八十二篇就是作者在那个窒息年代中的歌唱,因此它虽然基本上是写来讽刺当时政治的,而采取的表现方式却又很隐蔽。
阮籍,字嗣宗,陈留尉氏(今河南省尉氏县)人,生于建安十五年(210),死于魏常道乡公曹奂景元四年(263)。
昔闻东陵瓜,近在青门外。连畛距阡陌,子母相钩带。
五色曜朝日,嘉宾四面会。膏火自煎熬,多财为患害。
布衣可终身,宠禄岂足赖?
〔东陵瓜〕汉邵平在秦朝曾封东陵侯,秦亡后,成为平民,种瓜为生。他种的瓜很好吃,人们称之为东陵瓜。 〔青门〕汉长安东面南头第一个门叫霸城门。它的颜色是青的,因此人们也称它为青门。 〔连畛(zhěn)句〕“畛”和“阡陌”都是田间小路。距,到。“连畛”即“距阡陌”,重复言之,以见种瓜之地很广。 〔子母句〕钩带,犹言钩连,连带。这是说无数的大瓜(母)和小瓜(子)生长在一起,即瓜结得非常之多。 〔五色二句〕是说瓜的色彩鲜艳,在早晨的阳光下显得十分悦目,可以用来招待四方八面来的高贵的客人。曜(yào),照耀。 〔膏火二句〕是说人的财产多了,就容易惹祸,好比油脂燃烧起来,自己煎熬自己。 〔布衣〕指麻布衣,平民所穿。古代贵人和老人可穿丝织物,一般平民都穿麻织物。 〔宠禄〕恩宠和俸禄。受宠于君王,就可以获取高官厚禄,故“宠禄”连称。 〔赖〕倚靠。
这篇诗咏邵平失侯之后,安分种瓜,借以表示自己对于离开当时政治斗争的漩涡的愿望。
独坐空堂上,谁可与欢者?出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。
〔永路〕长路。 〔九州〕泛指中国。九州名称,诸书不同。据《尔雅》,是冀州、豫州、雍州、荆州、扬州、兖州、徐州、幽州和营州。 〔悠悠句〕是说辽阔大地,分割为九州。 〔离兽〕离了群的兽。 〔日暮二句〕晤,对。写,消除。这是说日暮时思念亲友,希望和他们相对谈话,以消除忧愁。
这篇诗写自己的寂寞,无论是独坐,出门或登高,都感到孤独无聊,而以思念亲友作结。这反映了作者对当时社会、政治现状的不满和游离。
驾言发魏都,南向望吹台。箫管有遗音,梁王安在哉?
战士食糟糠,贤者处蒿莱。歌舞曲未终,秦兵已复来。
夹林非吾有,朱宫生尘埃。军败华阳下,身竟为土灰!
〔言〕犹而,助词。 〔吹台〕魏王所筑音乐台,故址在今河南省开封市东南。 〔箫管二句〕梁王,即魏王。战国时魏国以大梁(今开封市)为都城,因此魏王又称为梁王。这两句是说战国时的音乐,还有留传至今的。可是煊赫一时的魏王却不复存在了。极言富贵权势之不可长保。 〔贤者句〕蒿、莱都是野草。这是说贤人被排斥,住在草屋里面。 〔夹林〕魏王游览的胜地。 〔吾〕我,代魏王自称。 〔朱宫〕华丽的宫殿。 〔军败句〕华阳,地名,在今河南省密县附近。前273年,秦大败魏军于华阳,斩首十五万。 〔身竟句〕言被消灭。
这篇诗表面上是怀古,事实上是“陈古刺今”,即借战国时代的魏来比喻曹魏。魏明帝末年,歌舞荒淫,不知求贤讲武,以致国家日趋衰微,政权终于落到司马氏手里,这正是作者所痛心的。