62. 你看起来脸色有点苍白。你怎么了?
You look kind of pale. What’s the matter?
模拟现场
A: Oh, you look kind of pale. What’s the matter? 噢,你看起来脸色有点苍白。你怎么了?
B: I feel sick. 我有点不舒服。
63. 她好像晕机了。
She seems to be airsick.
必备单词
airsick 晕机的
模拟现场
A: This lady doesn’t seem to feel well. 这位小姐好像不太舒服。
B: She seems to be airsick. 她好像晕机了。
64. 我觉得有些不舒服。
I feel a little sick.
模拟现场
A: What’s wrong with you, sir? 先生,您怎么了?
B: I feel a little sick. 我觉得有些不舒服。
相关说法
● 我觉得不舒服。I don’t feel well. = I’m feeling under the weather.
● 你哪儿不舒服?What’s your trouble?
● 你不舒服吗?Are you feeling sick?
65. 当飞机倾斜的时候我觉得不舒服。
I feel uncomfortable when the flight tilts.
必备单词
tilt 倾斜,倾侧
模拟现场
A: You look pale. What’s wrong? 你看起来脸色不太好。怎么了?
B: I feel uncomfortable when the flight tilts. 当飞机倾斜的时候我觉得不舒服。
相关说法
● 你还好吧?Is everything all right?
● 你好像不太舒服。You don’t look well.
● 怎么样了?How do you feel?
● 我觉得好多了。I feel better now.
● 我觉得没什么好转。I don’t feel any better.
66. 不稳定气流之后,我觉得我快要吐了。
I feel like I might throw up after the turbulence.
模拟现场
A: I feel like I might throw up after the turbulence.
不稳定气流之后,我觉得我快要吐了。
B: Here is an airsick bag.
这里有呕吐袋。
相关说法
● 请给我一个呕吐袋。Get me an airsick bag, please.
● 我想吐。I feel like vomiting.
● 我头晕目眩。I feel dizzy.
● 我浑身没劲。I feel sluggish.
必备单词
throw up 呕吐
turbulence 不稳定的强气流
airsick bag 呕吐袋 vomit 呕吐 sluggish 无精打采的
67. 我想吐。请给我一个呕吐袋好吗?
I feel like vomiting. May I have an airsickness bag?
模拟现场
A: I feel like vomiting. May I have an airsickness bag?
我想吐。请给我一个呕吐袋好吗?
B: Here it is. 给您。
68. 还有其他洗手间吗?我等不了了。
Are there any other lavatories? I can’t wait.
必备单词
lavatory 洗手间
模拟现场
A: Are there any other lavatories? I can’t wait.
还有其他洗手间吗?我等不了了。
B: Sure. This way, please.
当然有。请跟我来。
相关说法
● 洗手间没有卫生纸了。The bathroom is out of toilet paper.
● 请问洗手间在哪里?Where can I wash my hands?
● 洗手间在哪儿?Where’s the rest room?
69. 我耳鸣。
My ears are all blocked up.
模拟现场
A: My ears are all blocked up. 我耳鸣。
B: Never mind. It’s normal. You’ll be better later. 没关系。这是正常现象。一会儿就好了。
相关说法
● 我肚子疼。I have a stomachache.
● 我感到剧痛。I have a throbbing pain.
● 我有点儿发热。I have a bit of a fever.
必备单词
block up阻塞 throbbing 抽动的
70. 我身体感觉缺水。
My body dehydrated.
模拟现场
A: I don’t feel very well. My body is dehydrated. 我觉得不太舒服。我身体感觉缺水。
B: Drink more water. 多喝点水吧。
相关说法
● 太干燥了。It’s too dry.
● 我觉得皮肤很紧绷。My skin feels uncomfortably tight.
71. 打扰了。您有晕机药吗?
Excuse me? Do you have anything for airsickness?
模拟现场
A: Excuse me? Do you have anything for airsickness? 打扰了。您有晕机药吗?
B: Yes. Here it is. 有。给你。
72. 可以给我一些晕机药吗?
Can I have some medicine for airsickness?
模拟现场
A: Can I have some medicine for airsickness? 可以给我一些晕机药吗?
B: Please wait for a moment. 请稍等。
相关说法
● 你们有晕机药吗?Do you have anything for airsickness?
● 她看起来晕机了。She seems to be airsick.
● 可以给我一些头痛药吗?May I have some headache medicine?
● 你们有头痛药吗?Do you have anything for a headache?
73. 请给我一些晕机药好吗?
May I have some medicine for airsickness?
模拟现场
A: May I have some medicine for airsickness? 请给我一些晕机药好吗?
B: OK, wait a minute. I’ll be back soon. 好的,稍等。我马上回来。
74. 你吃的什么药啊?
What pills did you take?
模拟现场
A: What pills did you take? 你吃的什么药啊?
B: Airsickness pills. 晕机药。
75. 这里有两片德国制造的药片。很有效。他会没事的。
Here are two pills made in Germany. It’s really effective. He
will be just fine.
模拟现场
A: My brother is getting a little airsick. 我弟弟有点晕机。
B: Poor boy! But don’t worry. Here are two pills made in Germany. It’s really effective. He will be just fine. 可怜的孩子!但是别担心。这里有两片德国制造的药片。很有效。他会没事的。
76. 我现在开始觉得好一点儿了。
I am starting to feel a little better now.
模拟现场
A: I am starting to feel a little better now. 我现在开始觉得好一点儿了。
B: OK. 好的。
Airsickness
Man1: Yes?
Woman1: It’s my stomach. I haven’t felt this awful since we saw that Ronald Reagan film.
Man1: I’ll see if I can find some Dramamine. Captain, a woman passenger is very sick.
Steward: Airsick?
Man2: I think so, I’ve never seen it so acute.
Steward: Find out if there’s a doctor on board, as quietly as you can.
Stewardess: Sorry to wake you. I’m looking for a doctor.
Woman2: Stewardess, I think the man next to me is a doctor.
Stewardess: Sir, excuse me. Sorry to wake you, are you a doctor?
Doctor: That’s right.
Stewardess: We have sick passengers. Could you take a look at them?
Doctor: Yes, of course.
晕机
男士1:什么事?
女士1:我的胃很不舒服。自从看过罗纳德·里根的那部电影后,我还从来没这么难受过。
男士1:我去看看能否找到晕机药。机长,有一名女乘客很不舒服。
空乘人员:晕机?
男士2:我认为是,她真的很难受。
空乘人员:悄悄地找找机上有没有医生。
空姐:抱歉弄醒你。但我想找位医生。
女士2:小姐,我身旁的这位应该是医生。
空姐:先生,抱歉叫醒你。您是医生吗?
医生:是的。
空姐:我们有乘客不舒服。可否去看看他们?
医生:好的。
It’s my stomach. I haven’t felt this awful since we saw that Ronald Reagan film.
在飞机上如果出现身体不适,可以联系乘务人员,这时可以说:I feel a little sick, can I have some medicine?(我有些不舒服,可否给我些药?)