106. 你要什么样的房间?
What kind of room would you like?
模拟现场
A: What kind of room would you like? 你要什么样的房间?
B: A single room. 单人间
107. 我想订一间双人房。
I’d like to book a double room.
必备单词
double room 双人房
模拟现场
A: Reservations. How can I help you? 这里是客房预订部。请问您有什么需要?
B: I’d like to book a double room. 我想订一间双人房。
相关说法
● 今晚还有双人房吗?Do you have a double room for tonight?
● 我能预订一个单人间吗?Can I book a single room?
● 我想预订一个单人间。I’d like to book a single room.
● 能给我预订一个单人间吗?Could you reserve a single room for me?
你知道吗 reservation的动词形式是reserve,表示“预约”的意思,固定搭配有make a reservation(预订)。
108. 我能要一个可吸烟的房间吗?
Could I have a smoking room, please?
模拟现场
A: Could I have a smoking room, please? 我能要一个可吸烟的房间吗?
B: I’m sorry, sir. All of our rooms are non-smoking. 对不起,先生。我们所有的房间都是禁烟的。
109. 我想预订一间不临街的双人房。
I’d like to reserve a double room away from the street.
模拟现场
A: Advance Reservations. Can I help you? 客房预订部。我能为您效劳吗?
B: I’d like to reserve a double room away from the street. 我想预订一间不临街的双人房。
A: I am sorry, there is no vacancy. 对不起,我们这儿已经住满了。
110. 我想要景观好的房间。
I’d like a room with a view.
模拟现场
A: What kind of room would you like? 你要什么样的房间?
B: I’d like a room with a view. 我想要景观好的房间。
相关说法
● 在那里可以看到美丽的海景。It has a wonderful sea view.
● 我要一间有双人床的客房。I need a room with a double bed.
● 我能要一个可吸烟的房间吗?Could I have a smoking room, please?
111. 你能不能为我保留这个房间?
Can you hold it for me?
模拟现场
A: Can you hold it for me? 你能不能为我保留这个房间?
B: Yes, absolutely. 好的,没问题。
112. 我没有预订房间。你们有空房吗?
I don’t have a reservation. Do you have any vacancies?
必备单词
vacancy 空缺
模拟现场
A: I don’t have a reservation. Do you have any vacancies? 我没有预订房间。你们有空房吗?
B: I’m sorry. We’re fully booked for the night. 对不起。我们今晚房间订满了。
相关说法
● 能不能帮我查查明天有空房吗?Could you find out for me whether it has any vacant rooms for tomorrow?
● 明天有空房吗?Are there any open rooms for tomorrow?
● 明天有空房吗?Do you have any available rooms tomorrow?
113. 先生,抱歉没有房了。现在都客满了。
I’m afraid not, sir. We’re booked solid right now.
必备单词
be booked solid 预订满了
模拟现场
A: Do you have any rooms for tonight? 今天晚上有空房间吗?
B: I’m afraid not, sir. We’re booked solid right now. 先生,抱歉没有房了。现在都客满了。
相关说法
● 对不起,我们这里已经客满了。I’m sorry, but we’re fully booked.
● 对不起,现在客满了。Sorry, the rooms are sold out at present.
● 对不起。现在没有空房了。I’m sorry. We don’t have any open rooms right now.
● 对不起,我们客满了。Sorry, all the rooms are taken at the moment.
114. 对不起。那几天我们客满了。
I’m sorry. We’re booked for those dates.
还可以说
● I’m sorry. We don’t have any vacancies for those days.
● I apologize. We’re all full for the dates you requested.
● Sorry but we don’t have any available rooms for those days.
模拟现场
A: I would need the room from the 12th to the 15th. 我需要一个房间,12号到15号的。
B: I’m sorry. We’re booked for those dates. 对不起。那几天我们客满了。
115. 住一晚多少钱?
How much is it per night?
模拟现场
A: How much is it per night? 住一晚多少钱?
B: It’s $75 per night. 每晚75美元。
相关说法
● 住宿费用是多少?What is the rate?
● 单人间的费用是多少?What does a single room cost?
● 单人间多少钱?How much is a single room?
=What’s the price for a single room?
● 一个单人间多少钱?How much would a single room be?
● 你们一个单人间的费用是多少?What’s your single room rate?
116. 有没有便宜一点的房间?
Do you have less expensive rooms?
模拟现场
A: Do you have less expensive rooms? 有没有便宜一点的房间?
B: Sorry, this is the cheapest one. 对不起,这是最便宜的了。
相关说法
● 住4个晚上有没有折扣?Could you give me a discount if I stay for four nights?
● 金卡能打折吗?Does a Golden Card give me any kind of discount?
● 会员卡的折扣是多少?What’s the discount if I own a membership card?
必备单词
discount 折扣
membership card 会员卡
117. 带早餐吗?
Is breakfast included?
还可以说
● Does that include breakfast?
● Does breakfast come with the cost of the room?
模拟现场
A: Is breakfast included? 带早餐吗?
B: No. Breakfast is separate. 不包括。早餐单独付钱。
相关表达
● 包括伙食吗?Are meals included?
● 住宿费包括三餐膳食费。The room rate includes three full meals.
118. 这个价钱包含服务费吗?
Does it include service charge?
必备单词
service charge 服务费
模拟现场
A: Does it include service charge? 这个价钱包含服务费吗?
B: Yes. It also includes housekeeping and use of the gym facilities. 是的。费用还包括房间整理和健身器械使用费。
相关说法
● 这个价钱含税吗?Does it include tax?
● 电话收费吗?Do you charge for phone calls?
你知道吗 housekeeping “家政;家务管理”,在对话中表示“房间整理”的意思。
119. 外加床铺要付钱吗?
Do extra beds cost more?
还可以说
● Is there a charge for extra beds?
模拟现场
A: Do extra beds cost more? 外加床铺要付钱吗?
B: Yes. It will be an additional $25 per bed. 是的。每张床多加25美元。
120. 我能取消预订的单人房间吗?
Could I cancel my reservation for a single room?
模拟现场
A: May I help you? 我能帮您吗?
B: Could I cancel my reservation for a single room?
我能取消预订的单人房间吗?
121. 不知道能否将我的住期延长。
I wonder if it is possible to extend my stay.
模拟现场
A: I wonder if it is possible to extend my stay. 不知道能否将我的住期延长。
B: Yes, that can be arranged. 是的,我们可以为您安排。
A: Thank you! That’s wonderful. 谢谢!太好了。
Making a Hotel Reservation
Windy: Hello. This is King Hotel. What can I do for you?
Bill: Yes. I will be staying in New York for several days. Can I book a room for June 27th?
Windy: Sure, what kind of room would you like, sir?
Bill: I want a double room, the queen-size bed.
Windy: One moment please. Let me check for you. Yes, we have got a double room on that day. So, how long will you be staying with us?
Bill: I’m not sure. At least four days, but it could be longer.
Windy: That’s no problem. We will make a reservation for June 27th. Just let us know if you need to extend your stay.
Bill: Does the room have a bath?
Windy: It’s a room with shower and toilet.
Bill: What’s the price for a double room?
Windy: It’s $100 per night.
Bill: What does that include?
Windy: It includes morning newspaper, continental breakfast and service.
Bill: Is there an extra charge for children?
Windy: If the children is under sixteen and need put an extra bed in your room, the charge is seventy-five dollars. Do you want the room?
Bill: Yes, for June 27th.
Windy: May I have your name and phone number, please?
Bill: Phillip, Bill. My phone number is 610-965-7122.
Windy: Will you be using a credit card or will you pay when you check in?
Bill: Credit card.
Windy: Now, your reservation is guaranteed, sir.
Bill: Thank you, you have been very helpful.
预订酒店
温蒂:你好。这里是国王酒店。有什么能为您效劳的吗?
比尔:是的。我会在纽约待几天。我可以预订6月27号的一间房间吗?
温蒂:当然可以,请问您要预订什么样的房间,先生?
比尔:我要一间有超大号床的双人房。
温蒂:请稍等。我帮您查查。嗯,那天我们还有双人房。那请问你会住多久呢?
比尔:还不确定。至少有4天,可能还会更长。
温蒂:没有问题。我们将为您保留6月27日的一间双人房。如果您需要延长您的预订时间,请电话通知我们。
比尔:请问,房间里有浴室吗?
温蒂:房间带有淋浴和卫生间。
比尔:双人房房价是多少呢?
温蒂:每晚100美元。
比尔:它包括哪些服务?
温蒂:它包括晨报、欧陆式早餐和我们的服务。
比尔:带小孩,会另外收费吗?
温蒂:如果孩子未满16岁,需要在您的房间多加一张床,收费是75美元。请问要订房间吗?
比尔:是的,6月27日。
温蒂:能告诉我您的姓名和联系电话吗?
比尔:菲利普·比尔。我的电话号码是610-965-7122。
温蒂:请问您是用信用卡付款还是入住的时候再支付呢?
比尔:信用卡。
温蒂:现在您已成功预订,先生。
比尔:谢谢您的帮忙。
1. One moment please.
One moment please. 属于电话用语,意为“请稍等。”类似的口语表达还有:
Please hold.
Just a moment, please.
Hold on, please.
2. That’s no problem.
That’s no problem. 就是“没问题”,用来表示同意或愉快地回答请求,可以更简单地说成No problem.