《周礼》:『掌次设皇邸。』(邸,后板也,其屏风邸染羽象凤皇以为饰。)
《礼记》:『天子当扆 ① 而立。』又:『天子负斧扆南乡而立。』(扆,屏风也。斧扆为斧文屏风,于户牖之间。)
《尔雅》:『牖户之间谓之扆,其内谓之家。』(今人称家,义出于此。)
《释名》:『屏风,可以障风也。』『扆,倚也,在后所依倚也。』
《周礼》中说:“掌次布置屏风。”(邸,就是后板,它的屏风上雕饰漆染着诸如凤凰之类的珍稀禽兽,并以此来作为相应的饰物。)
《礼记》中说:“天子在屏风前临朝听政。”又说:“天子背后是绣有斧纹的屏风,面朝南方临朝听政。”(扆,就是屏风。雕绘有斧纹的屏风安置在门和窗子之间。)
《尔雅》中说:“门和窗之间的屏风叫作扆,里面就叫作家。”(我们今天所说的家,含义就是出自于此。)
《释名》中说:“屏风,可以障风蔽物。”“扆,可以理解为倚,指在身后可以凭依。”
①扆:指古代宫殿内设在门和窗之间的大屏风。屏风上绣有斧形的称为斧扆。
屏 风