购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

波洛茨基

谢苗·波洛茨基(Симео′н По′лоцкий,1629—1680),俄语音节诗体的创始人、俄罗斯戏剧的奠基人,也是俄国的第一位职业宫廷诗人。他最早使诗歌与神学分离,并创立了俄语的音节诗体。其诗集《多彩的花园》(1678)句法结构精巧复杂,主题多种多样,富于人生哲理,往往“寓教于乐”,属于哲理诗范畴。这种哲理诗在俄罗斯诗歌史上具有开拓意义,对后世的诗歌有一定的影响。

对于酒,不知该称誉还是责难,

我同时把酒的益处和害处分辨。

它有益于身体,却受控于本能的淫邪力量,

刺激起有伤风化的种种欲望。

因此作出如下裁判:少喝是福,

既促进健康,又不带来害处,

保罗也曾向提摩太提出类似建议,

就在这一建议中蕴含着酒的奥秘。

1678

白昼与黑夜(组诗)

1.晨星

明亮的晨星使沉沉的黑夜消散,

用红艳艳的霞光把白昼送往人间,

催促人们日出而作:或者在深水里头

捕鱼,或者在茫茫荒野猎取飞禽走兽,

不同人干不同的活。如果有谁白天呼呼大睡,

那就让他一生都摆脱不了穷困饥馁。

2.正午

太阳已飞奔到天穹中央,

庄稼地暑气蒸腾,牛群被阳光灼伤,

它们纷纷抛下劳作寻找凉快躲到水边的树荫中,

割麦人用食物和酣睡来恢复体力保证劳动,——

大自然总是这样慈父般地安排人们的作息,

它还制定了世上万物必须遵守的法则和规矩。

3.傍晚

正如黎明预告白天到来,傍晚同样预告黑夜的降临,

牛群回到牛圈,农夫也回屋安寝;

他放下木犁,用面包温饱辘辘饥肠,

他用这些食物来恢复劳动中损耗的能量;

他还用香甜的睡眠来舒缓困乏的肉体,——

正如上帝所安排的,因为睡眠会使白天的劳作得以安谧。

4.黑夜

沉沉黑夜用恐怖的黑色罩住了大地,

它常常让头脑中藏有的那些歹念恶意

原封不动地衍生出种种诽谤、仇恨和歪理,

但这黑夜中还有自己的娱乐和游戏,

而且它们有时还十分有益;可只有聪明人才对黑夜保持警惕,

他们喜欢白天,但即便在黑夜里也总是循规蹈矩。

1678

持之以恒

击穿巨石并非一滴水的力量,

而是因为水滴终年不停地滴在那石上,

学习也是这样:如果你生而不敏,

那你就持之以恒坚持学习,直到明理又多闻。

1678 nnYWDgohY0N+NFU5QQ+uTzaxMRKiuJh2s585zHWC9K64aZ1XbxpVhT62I477tOyW

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×