购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

2.7 黑尔式的翻译论证

然而,问题并未消失。不同群体的成员之间的分歧最终不像某些相对主义者所希望的那样容易应付。一些强有力的论证表明我们 能够 和其他群体中的人产生分歧,并且使用我们最一般的道德评价词项,诸如“良善”“恶劣”“正确”“错误”,以及翻译它们的词项,就可以表达这种分歧。如果作为起点的最小实在论把我们导向相对主义,而相对主义使得这样的分歧不可能,那么我们必须放弃最小实在论,而不是接受不存在分歧的结论。现在我们就来看看,这种论证的提出者是怎么说的。

对这一挑战的经典表述,是黑尔(R.M.Hare)在他的第一本专著《道德语言》( The Language of Morals )中提出的“传教士与食人族”论证(Hare,1952,p.148)。黑尔设想了两个群体(传教士与食人族),每个群体都有表示推荐(commendation)的一般词项,可以应用于各种各样的事物。让我们假定一个群体使用的词项是“bood”,另一个群体使用的是“gad”。 每个群体的人往往选择他们认为“bood”或“gad”的东西,而非不是如此的东西;他们通常愿意仿效那些“bood”或“gad”的人,等等。由此,两个群体以类似的方式使用各自的词项。然而,他们大体上没有把这些词项应用于相同种类的对象。一个群体喜好勇猛的行为、意志坚韧的人以及有助于征服他人的事物。所以他们将“bood”应用于这些东西。另一个群体偏爱谦恭的行为、富有同情心的人以及能够让人生活舒适的事物。他们将“gad”应用于这些东西。两个谓词的外延有时候会发生重合,但并无规律可循。或者为了避免乞题,至少可以说在局外人(outsider)看来是如此,局外人通过观察局内人(insiders)将词项应用于什么东西来确定词项的外延。黑尔指出,当一个群体坚称谦恭是“gad”的,而另一个群体的成员告诉我们谦恭是不“bood”的,我们应该认为,两个群体对某个道德问题存在分歧。一个群体和另一个群体所肯定的东西相矛盾,尽管双方使用了不同的语词。由此,我们有理由认为,“gad”的意思就是“bood”。仅当我否定的东西是你所断言的东西,你和我之间才会构成矛盾。

现在我们要问的是,能否用我们自己语言中的词项翻译他们这两个词项,如果能的话,又是哪个词项。我们可以接着论证,能用来翻译“bood”和“gad”的自然是“良善”。因为只要我们主张谦恭是良善或者不良善的,似乎就加入了争论的一方或者另一方。正确的翻译可以保留被翻译的表达式的意义。如果前述翻译是对的,“bood”“gad”和“良善”这三个谓词必定具有相同的意义。但是,(依据黑尔的假设)它们没有共同的外延。因此,这些词项的意义不可能由它们的共同外延所构成。黑尔认为,它们也不可能谓述同一种属性,否则它们就会拥有相同的外延。从黑尔构思的例子来看,所有这些谓词的共同之处在于,当它们应用于某些东西,通常都是对这些东西加以推荐。所以,黑尔得出的结论是,它们的共同意义必定在于这种共同的表示推荐的用法,而不在于它们具有共同的外延,或者谓述同一种属性。既然我们所说的“良善”也在这些词项之列,那么和实在论的观点相反,这个词项并不表征某种属性。不管怎么说,这便是黑尔认为我们应该接受的结论。

无论我们认同黑尔的结论与否,他的思想实验都给相对主义造成了困难。我们似乎可以认为,即便对正确使用的道德词项的外延没有共识,也仍然可以用它们表达真正的分歧。甚至即便不同社会群体的成员之间对于规范世界的看法判若鸿沟,也不妨碍表达真正的分歧。这与言说者相对主义的观点相抵触,根据言说者相对主义,我们应该认为,不同群体所使用的词项具有不同的意义,指谓不同的属性,包含这些词项的句子也具有不同的真值条件。

要避免得出言说者相对主义的结论,即认为前述两个群体用“gad”和“bood”指谓不同的属性,一种方式是成为绝对主义者,主张任何群体使用的表示推荐的一般词项都指谓同一种属性。但黑尔认为这是不可信的。根据黑尔的规定,一个群体使用“gad”做出的判断和另一个群体使用“bood”做出的判断,很大程度上没有出现重合。那么,这两个词项如何能筛显同一种属性呢?因此,黑尔建议我们放弃这种观念:道德词项指谓属性。道德词项至少首先是用于施行某种言语行为(speech act)的语言手段,即用于表示道德上的推荐。这样的建议近乎彻底放弃了最小实在论的基本信条。根据这种建议,道德语言(主要)是非表征性的,与使用“红色”“圆形”“聪明”等普通谓词的普通语言有根本差异。

自黑尔第一个提出这种论证之后,语义理论已经有了很大发展。其中包括发展出这样的理论:一个谓词的实际外延之间可以存在很大差别,而这并不妨碍这些外延是由词项的适格使用者指派的。支持这种理论的人可以拒斥这一结论:前述两个谓词具有不同的外延。因为他们主张,言说者在谓词使用方式上的差别并不反映谓词的实际外延的差别,原因在于,谓词外延的确定方式并不取决于人们相信它们的外延是什么。这样的主张遭到特里·霍根(Terry Horgan)和马克·蒂蒙斯(Mark Timmons)的激烈反驳,两人承袭并改进了黑尔的思想,为推翻这些新近理论提出了“道德孪生地球”(Moral Twin-Earth)论证。后面讨论科学自然主义时,我们会对新型的语义理论和两人的回应进行考察。 /FhnbDwHds7P9Ke7kO1sv3si5C7p4d7ZF9wUAOJkI7/kQ4M4AE7HbR7OrXpB+wrf

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×