1795年5月12日,魏玛
收到您寄来的悲歌时,我的心境按通常意义来说正巧很悲哀,这就是说心境很坏。除了某些精神食粮,我在耶拿也享受到了温暖、自由的空气。在耶拿度过了这段美好的生活之后,我在这里便受到了寒冷气候的很不友好的接待。让穿堂风吹了几个钟头,就发起烧来,右半边脑袋疼痛不已,左半边脑袋同时也不听使唤。现在我已恢复健康,可以没有痛苦、相当满意地在我的书斋里清理欠下的文债了。
那些悲歌没多少要改动的了,把第二首和第十六首删掉就行,因为它们那残缺不全的样子会引人注目的,假如我们不加进一些比较正统的东西去取代有伤风化的文字的话,而我则觉得自己全然不适宜从事此项工作。……
迈耶很勤奋。迄今为止他已创作了一些优秀作品;我觉得,他的文思仿佛越来越敏捷了。
劳驾您马上告诉我您的健康情况。是否有什么新的稿件寄到?……
歌德