《世界经济简史》是德国著名经济学家和社会学家马克斯·韦伯的经典代表作。韦伯一生著作颇丰,研究领域几乎遍及十九至二十世纪的整个西方社会科学体系,诸如经济学、社会学、管理学、历史学、政治学等,他划时代的研究成果被视作现代社会学的发轫之作。他本人在西方被认为是古典社会学的主要奠基人之一、现代比较文化研究的先驱人物,并且与卡尔·马克思、埃米尔·涂尔干并称为当代社会学的三位神明。
本书作为他早期的重要作品,以时间为轴,回溯欧洲经济发展的整个过程,总结出欧洲近代资本主义诞生的背景、前提与深层根源,深刻地揭示了资本主义的精神实质。
二十世纪初,韦伯的思想在西方引起巨大轰动的同时,也为中国近代知识分子开拓出一片新的社会学视野。尤其是他在本书中解决的一个重要问题——为何近代资本主义能兴起于西方,而未在东方形成气候——引起了中国社会学界广泛重视。本书原作为德文,语言结构繁复微妙,行文带有韦伯逻辑严密、措辞考究的语言风格。一个好的译本能够在字里行间重现韦伯清晰而深刻的洞察力,以及他对近代欧洲资本主义兴起过程的天才式演绎。郑太朴先生的译本便应时而生,一经面世即受到学界认可,数度再版,经久不衰。
郑太朴先生是我国著名的翻译家,他精通德语、英语,曾就读于德国哥廷根大学,攻读数学和物理学,回国后,先后任职于商务印书馆、同济大学、交通大学、中华工商专科学校等。他译著和编著的作品共达20余种,代表作有《科学与方法》《自然哲学之数学原理》等。
郑太朴先生《世界经济简史》的译本是根据韦伯德文原著直译而来,语言流畅自然,简洁明快,不仅高度展现了原著思想的精髓,而且充分还原了韦伯的思维历程。此次出版,为保持郑太朴先生译本的原貌,保留了原版习惯用字、通假字和标点用法,仅对文中明显的编校错误进行了必要的订正。其中涉及的经济学专业术语名词、时间表述方式、地名、人名等,与今日表述有不一致的,已在页尾作注释加以说明。
本书写于一百年前,距今较为久远,因此书中的一些概念并不完全等同于我们今天所理解的概念。同时,值得注意的是,韦伯在本书中的看法并非是完全中立客观的,任何著作都很难摆脱时代背景和身份环境的影响,韦伯亦然。他的许多看法也有其局限性,部分内容并不一定适用于当下。并且限于时代局限和各种其他原因,韦伯在书中对古代中国的认知会存在一定误解。
但作为一本百年前的著作,韦伯在书中论述的观点有助于我们认清经济和文化发展的关系,这或许是本书给我们最大的启发。由于编著水平有限,如有编辑不当之处,欢迎读者朋友批评指正。