购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

18.谋杀案

弗兰茨·卡夫卡

经证实,谋杀案的发生过程如下:

施马尔 ,凶手,在一个月光明亮的夜晚,大约九点钟,来到那处街角。韦泽 ,被害人,从他办公室所在的小巷里回到自己居住的那条小巷,必定要经过此处街角。天气很冷,凛冽夜风刮在每个行走在外的路人身上,但施马尔里面只穿了一件轻薄的蓝色衣服,短上衣连扣子都没有扣。他没有任何寒冷的感觉,况且他本身也还在不停走动。所持的凶器,看起来半似刺刀、半似菜刀,一直紧紧握在他的手中,完全暴露在外、一览无余。迎着月光观察这柄凶器;利刃边缘寒光一闪,很是锋利;即便这样,对施马尔而言恐怕还是不够保险;于是,他又将它在人行道旁的路石上磨了磨,刃尖迸发出了零星的火花;这样做过之后,恐怕又觉得有些后悔;为了弥补可能因此而变钝的刃尖,他又将它在自己皮靴厚底的边缘位置像小提琴拉弓一样抹了几下,做这件事的同时,他单腿站立,躬身向前,仔细聆听小刀在自己靴子上摩擦时发出的声音,以及那条与未来命运息息相关的侧巷里的响动。此刻,列兵帕拉斯 正从自家的三楼窗户后面近距离地观察着这一切——他为什么能够容忍这一切呢?琢磨一下人性吧!此刻,他将衣领高高翻起,睡袍系在宽胖的躯体上,一边低头朝下张望,一边连连摇头。帕拉斯家斜对面的第五栋房子里,睡衣上披了一袭狐狸皮裘的韦泽夫人,正望眼欲穿地等待着自己丈夫归来——他今天回来得实在太迟了,很不寻常。这时,韦泽办公室前的门铃终于响了。对于一只门铃而言,那铃声实在是太吵了,几乎响彻了整座城市的天空。至于韦泽,这位勤劳的夜班工作者,此刻其实也已经从办公室所在的那栋房子里走了出来,不过,眼下在这条小巷上尚且看不见他的身影,大家只是通过门铃发出的巨大响声知道他即将到来;很快,小巷的石板路上就传来了他平稳的脚步声。帕拉斯将身体前倾,整个上半身都伸出了窗外,他可不允许自己错过任何精彩的部分;门铃声令韦泽夫人的心情得到了安抚,她哐当一下就把窗户关上了。与此同时,施马尔却直接双膝跪地;因为眼下他身上再没有其他部分裸露在外,所以就只将脸和双手紧贴到了石板路上 :本应令人感受到天寒地冻的场合,施马尔却觉得自己周身发烫。刚好这时候,在分隔两条小巷的边界位置,韦泽现身了。但他眼下却选择站立不动,仅仅将手杖伸到了这边这条小巷所辖的范围内。这是因为他偶然之间心血来潮——星空突然吸引了他,那一抹暗蓝、一片璀璨吸引了他。于是,韦泽不知不觉地就开始仰望起星空,不知不觉地就稍稍掀起了帽子,抚摸起帽子下面的头发来;上方的无数繁星,并未排列、组合、揭示出任何意义可辨的文字或词组,也没有对韦泽那近在咫尺的横祸给出任何可能的提示;上方的一切统统停留在毫无意义、难以捉摸的位置上。此刻,韦泽又继续朝前走了。对于韦泽而言,继续走下去是非常合理、自然而然的抉择,事实上却是在将自己往施马尔的刀口上送。“韦泽!”施马尔大吼一声,踮起脚来,手臂猛地朝上一抬,刃尖干脆利落地向下袭来:“韦泽!茱莉雅 等的都是徒劳!”随后,施马尔的第一下自右侧刺入颈部,第二下自左侧刺入颈部,第三下深深没入腹中。河狸 ,身体被切开时发出来的那种叫声,与韦泽此刻的喊声颇为相似。“成了!”施马尔说,同时将那柄凶器——那已然多余的、血淋淋的累赘物随手扔到了离自己最近的那栋房子前面。“杀戮带来极乐;别人鲜血流淌,自己却得到解脱,像是插上了翅膀,正在惬意飞翔!韦泽,老夜游神 、朋友、啤酒馆里的好伙伴,你的鲜血就这样洒在脏兮兮的大街上了,就这样渗入到黑土地里去了。你为什么不干脆变成一只充满了血水的囊泡?如果是那样,我只需往你身上用力一坐,你岂不就彻底消失了?并不是所有的愿望都能实现,并不是所有的美梦都会成真,你沉重的遗骸就躺在这里,不管怎么踢踹,都不会再有反应。可是,你却像这样无声地发问,问出这样的问题来,究竟是想怎么样呢?”帕拉斯,亲眼目睹的一切如毒药般在他身体中翻涌,猛毒攻心,压得他透不过气来。此刻,帕拉斯家双开的住所大门猛地敞开,他站在了正门口。“施马尔!施马尔!全都看清了,什么也没错过。”帕拉斯和施马尔互相打量起对方来。帕拉斯对此事感到心满意足,施马尔的前路却是无底深渊。韦泽夫人急匆匆地跑来,极度的惊骇令她的面容迅速衰老了下去,身后两侧全是闻声赶来围观的人群。裹紧的皮裘敞开了,她扑倒在韦泽身上,穿着睡衣的身体归属于他,如坟墓草皮般覆盖在这对夫妻身上的狐狸皮裘归属于众人。施马尔赶紧将嘴巴压在警察肩膀上,努力忍受住这最后的恶心,警察脚步轻盈,引着他离开了。

(选自一系列未经发表的小说)

篇注:

本篇创作于1916年至1917年,初次发表于1917年12月。后刊载于文学双月刊《玛尔叙阿斯》 [1] 1918年第一期,题目被修改为《一场手足相残的谋杀》(“Ein Brudermord”)——除了印刷时加入换行,并且在篇末单独署名外,内容与本篇相比几乎没有任何区别,仅在几处用词、标点上略有变化。此处选择最初发表的版本。


[1] Marsyas ,刊名取自古希腊神话中的人物玛尔叙阿斯,他因为捡到了阿波罗送给雅典娜的笛子,竟要求与神比试乐艺,失败后遭受剥皮惩罚。自罗马共和时代起,玛尔叙阿斯即被视为自由的象征。在德国狂飙突进运动发起后,他又被视作文艺创作领域的图腾。 9Ziqc7esuGEr/ILAGbPEthCd1RjgTu4qBCajKPMySFgcCWuDHjFVF7LJdEWkbhm0

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×