购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第十四讲

子曰:“质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。”(《论语·雍也》)

[译文]

孔子说:“质朴多于文饰,就会显得粗野;文饰多于质朴,就会显得虚浮。文饰和质朴搭配得适当,这才是个君子啊!”

[扩展学习]

●文质彬彬:这里孔子谈论的是君子的气质和修养问题。他认为,一个君子应该是文质彬彬的。文,指的是文采、修饰。我们可以理解为一个人对外在的行为、礼节、文采等方面的修饰和讲究。而质,就是一个人内在本质的纯真和朴实。孔子是说,一个人的本性虽然纯真朴实,但是如果他不怎么注重文采和修饰,就会显得粗野。相反的,一个人如果注重外在的文采和修饰,超过了他对于纯真朴实的本性的追求,那么,这个人是很虚浮,很表面化的。这两种人,都不能成为君子。

如果文和质两个方面结合在一起,而且搭配得恰到好处,这才是一个君子的样子!

[论而成语]

●文质彬彬:形容一个人既真诚质朴,又很有文化修养。一般情况下也可以用来形容一个人的言谈举止非常文雅。 H+QQuBTZ1bPYY4/2bHB2yjV+fCyD+qmWUALYH/Le4lpcHScMBJ/2MOgF4/5NigO8

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×