道光癸卯闰秋,秋芙来归。漏三下,臧获皆寝。秋芙绾堕马髻,衣红绡之衣,灯莲影中,欢笑弥畅,历言小年嬉戏之事。渐及诗词,余苦木舌,挢不能下,因忆昔年有传闻其《初冬》诗云“雪压层檐重,风欺半臂单”,余初疑为阿翘假托,至是始信。于时桂帐虫飞,倦不成寐。盆中素馨,香气滃然,流袭枕簟。秋芙请联句,以观余才;余亦欲试秋芙之诗,遂欣然诺之。余首赋云“翠被鸳鸯夜”,秋芙续云“红云织䘃楼。花迎纱幔月”,余次续云“人觉枕函秋”。犹欲再续,而檐月暧斜,邻钟徐动,户外小鬟已喁喁来促晓妆矣。余乃阁笔而起。
道光癸卯年闰秋,秋芙嫁到了我们家。三更时分,家中奴婢都睡下了。秋芙绾了一个偏垂在一边的发髻,穿着一件红薄纱衣,在花烛的光影之中与我欢乐地交谈,尽情地玩乐,诉说着一件件我们儿时一起玩耍的趣事。渐渐聊到了诗词,我的舌头好像僵直了一般什么都说不出来。转而回忆起当年曾听传闻说秋芙作过《初冬》诗言“雪压层檐重,风欺半臂单”,起初我怀疑这是伶人假托秋芙之名而作,现在我才相信是秋芙作的。在这个时候,屋里帐中虫子纷飞,我们很是疲倦却也睡不着了。盆中的素馨花香气弥漫,就连枕席之间都沁入了花香。为了考察我的才华,秋芙请我和她联句。正巧我也想测试一下秋芙的诗才如何,于是愉快地答应了。我先说首句“翠被鸳鸯夜”,秋芙接道“红云楼。花迎纱幔月”,我又续言“人觉枕函秋”。我们还想要再续下去,但是看到窗外房檐上的月亮已经昏暗西斜,邻居家的钟声也缓缓地响起来。小丫鬟已经在门外低声细语,催促着秋芙起床梳妆打扮了,于是我停下笔起身。