A peacock laughed at the dull feathers of a crane. He said,“Look, how bright my feathers are. They are so much better than your poor feathers.” The crane said, “I don’t deny that your feathers are better. However, my feathers allow me to fly up to the clouds, while your feathers weigh you down like a rooster on a dunghill.”
1. feather 羽毛
2. bright 鲜艳的
3. deny 否认
4. dunghill 粪堆
1. Who was laughed by the peacock?
A. The crane.
B. The rooster.
2. Could the crane fly?
A. Yes, he could.
B. No, he couldn’t.
雄孔雀嘲笑鹤羽毛暗淡。他说:“看,我的羽毛多么鲜艳,比你那可怜的羽毛好太多了。”鹤说:“我不否认你的羽毛更好。不过,我的羽毛可以让我飞上云端,而你的羽毛压得你像粪堆上的公鸡。”
1. A
2. A