纽约州,纽约市
东49街40号
《新共和》
一九四〇年十一月十二日
亲爱的纳博科夫:
这篇关于拉斯特维利的评论 好极了——而且很有趣。
为将来写评论计,请准确采用《新共和》的用法,顶头列出书名、作者等,注意包括页数和价格。我附一个样例。另外,请避免双关语,我看出您有点儿这种倾向,这里严肃的刊物都非常排斥。还有,用“人们”代替“我”的表述恰恰不是评论的调子,应该直截了当地说“我”,如果想强调,就用“我本人”“就我而言”。
您会马上给我电话,再来一起吃午饭吗?您首次邀请我们,可我们去了格林伯格 [1] 家,希望没有冒犯您。在纽约我们通常只在星期三晚上待客,我想把招待您、伊斯特曼夫妇 跟看格林伯格一家几件事一并完成,这是一个好机会。我对格林伯格一家怀有特别的责任,我在莫斯科时他妈妈和妹妹对我特别好。
您真诚的
埃德蒙·威尔逊
弗·纳博科夫先生
纽约市
西87街35号
埃·威:MB
[1] 罗曼·格林伯格和索菲(索尼娅)·格林伯格。罗曼·格林伯格以笔名“厄尔格”在这家流亡者出版社发表文学与政治评论。1950年代,他参与编辑文学杂志《实验》( Opyty ),1960年代他创办了重要的定期文集《天路》( Vozdushnye puti )。除另有注释外,本通信集所说的“罗曼”都指格林伯格。