购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

Desirable Daughters

Chapter One

(excerpt)

By Bharati Mukherjee

In the mind’s eye, a one-way procession of flickering oil lamps sways along the muddy shanko between rice paddies and flooded ponds, and finally disappears into a distant wall of impenetrable jungle. Banks of fog rise from warmer waters, mingle with smoke from the cooking fires, and press in a dense sooty collar, a permeable gray wall that parts, then seals, igniting a winter chorus of retching coughs and loud spitting. Tuberculosis is everywhere. The air, the water, the soil are septic. Thirty-five years is a long life. Smog obscures the moon and dims the man-made light to faintness deeper than the stars’. In such darkness perspective disappears. It is a two-dimensional world impossible to penetrate. But for the intimacy of shared discomfort, it is difficult even to estimate the space separating each traveler.

The narrow, raised trail stretches ten miles from Mishtigunj town to the jungle’s edge. In a palanquin borne by four servants sit a rich man’s three daughters, the youngest dressed in her bridal sari, her little hands painted with red lac dye, her hair oiled and set. Her arms are heavy with dowry gold; bangles ring tiny arms from wrist to shoulder. Childish voices chant a song, hands clap, gold bracelets tinkle. I cannot imagine the loneliness of this child. A Bengali girl’s happiest night is about to become her lifetime imprisonment. It seems all the sorrow of history, all that is unjust in society and cruel in religion has settled on her. Even constructing it from the merest scraps of family memory fills me with rage and bitterness.

The bride-to-be whispers the “Tush Tusli Brata,” a hymn to the sacredness of marriage, a petition for a kind and generous husband:

What do I hope for in worshipping you? That my father’s wisdom be endless. My mother’s kindness bottomless. May my husband be as powerful as a king of .... May my future son-in-law light up the royal court. Bestow on me a brother who is learned and intellectual, A son as handsome as the best-looking courtier. And a daughter who is beauteous. Let my hair-part glow red with vermilion powder, as a wife’s should. On my wrists and arms, let bangles glitter and jangle. Load down my clothes-rack with the finest saris. Fill my kitchen with scoured-shiny utensils. Reward my wifely virtue with a rice-filled granary. These are the boons that this young virgin begs of thee.

In a second, larger palki borne by four men sit the family priest and the father of the bride. Younger uncles and cousins follow in a vigilant file. Two more guards, sharp-bladed daos drawn, bring up the rear. Two servants walk ahead of the eight litter-bearers, holding naphtha lamps. No one has seen such brilliant European light, too strong to stare into, purer white than the moon. It is a town light, a rich man’s light, a light that knows English invention. If bandits are crouching in the gullies they will know to strike this reckless Hindu who announces his wealth with light and by arming his servants. What treasures lie inside, how much gold and jewels, what target ripe for kidnapping? The nearest town, where such a wealthy man must have come from, lies behind him. Only the jungle lies ahead. Even the woodcutters desert it at night, relinquishing it to goondahs and marauders, snakes and tigers.

The bride is named Tara Lata, a name we almost share. The name of the father is Jai Krishna Gangooly. Tara Lata is five years old and headed deep into the forest to marry a tree.

I have had the time, the motivation, and even the passion to undertake this history. When my friends, my child, or my sisters ask me why, I say I am exploring the making of a consciousness. Your consciousness? they tease, and I tell them, No. Yours.

On this night, flesh-and-blood emerges from the unretrievable past. I have Jai Krishna’s photo, I know the name of Jai Krishna’s father, but they have always been ghosts. But Tara Lata is not, nor will her father be, after the events of this special day. And so my history begins with a family wedding on the coldest, darkest night in the Bengali month of Paush—December/January—in a district of the Bengal Presidency that lies east of Calcutta—now Kolkata—and south of Dacca—now Dhaka—as the English year of 1879 is about to shed its final two digits, although the Hindu year of 1285 still has four months to run and the Muslim year of 1297 has barely begun.

(......)

And so, the story of the three great-granddaughters of Jai Krishna Gangooly starts on the day of a wedding, a few hours before the palki ride where fates have already been decided, in the decorated ancestral house of the Gangoolys on the river in Mishtigunj town. The decorations signify a biye-bari, a wedding house. Beggars have already camped in the alleys adjacent to the canopy under which giant copper vats of milk, stirred by professional cooks, have been boiling and thickening for sweet-meats, and where other vats, woks, and cauldrons receive the chunks of giant hilsa fish netted fresh from the river and hold the rice pilao, lamb curry, spiced lentils, and deep-fried and saucesteeped vegetables, a feast for a thousand invited guests and the small city of self-invited men, women, and children camped outside the gates.

The astrologers have spoken; the horoscopes have been compared. The match between Jai Krishna’s youngest daughter and a thirteen-year-old youth, another Kuhn Brahmin from an upright and pious family from a nearby village, has been blessed. The prewedding religious rites have been meticulously performed, and the prewedding stree-achar, married women’s rituals, boisterously observed. To protect the husband-to-be from poisonous snakebite, married women relatives and Brahmin women neighbors have propitiated ... Manasha with prescribed offerings. All of this has been undertaken at a moment in the evolution of Jai Krishna from student of Darwin and Bentham and Comte and practitioner of icy logic, to reader of the Upanishads and believer in Vedic wisdom. He had become a seeker of truth, not a synthesizer of cultures. He found himself starting arguments with pleaders and barristers, those who actually favored morning toast with marmalade, English suits, and leather shoes. Now nearing forty, he was in full flight from his younger self joining a debate that was to split bhadra lok society between progressives and traditionalists for over a century.

A Dacca barrister, Keshub Miner, teased him for behaving more like a once-rich Muslim nawab wedded to a fanciful past and visions of lost glory than an educated, middle-class Hindu lawyer. Everyone knew that the Indian past was a rubbish heap of shameful superstition. Keshub Miner’s insult would have been unforgivable if it hadn’t been delivered deftly, with a smile and a Bengali lawyer’s wit and charm. My dear Gangooly, English is but a stepping-stone to the deeper refinement of German and French. Where does our Bangla language lead you? A big frog in a small, stagnant pond. Let us leave the sweet euphony of Bangla to our poets, and the salvation-enhancement of Sanskrit to our priests. Packet boats delivered Berlin and Paris papers to the Dacca High Court, along with the venerated Times.

The cases Jai Krishna pleaded in court often cast him as the apostle of enlightenment and upholder of law against outmoded custom, or the adjudicator of outrages undefined and unimaginable under British law. The majesty of law was in conflict with Jai Krishna’s search for an uncorrupted, un-British, un-Muslim, fully Hindu consciousness. He removed his wife and children from cosmopolitan Dacca and installed them in Mishtigunj. He sought a purer life for himself, English pleader by day, Sanskrit scholar by night. He regretted the lack of a rigorous Brahminical upbringing, the years spent in Calcutta learning the superior ways of arrogant Englishmen and English laws, ingesting English contempt for his background and ridicule for babus like him. He had grown up in a secularized home with frequent Muslim visitors and the occasional wayward Englishman. In consideration of nonHindu guests, his father had made certain that his mother’s brass deities and stone lingams stayed confined in the closed-off worship-room.

On the morning of Tara Lata’s wedding, female relatives waited along the riverbank for the arrival of the groom and his all-male wedding party. The groom was Satindranath Lahiri, fifth son of Surendranath Lahiri, of the landowning Lahiri family; in his own right, a healthy youth, whose astrological signs pointed to continued wealth and many sons. Back in Dacca, Jai Krishna had defended the ancient Hindu practices, the caste consciousness, the star charts, the observance of auspicious days, the giving of a dowry, the intact integrity of his community’s rituals. His colleague, Keshub Miner, to be known two decades later as Sir Keshub, and his physician, Dr. Ashim Lai Roy, both prominent members of the most progressive, most Westernized segment of Bengali society, the Brahmo Samaj, had attempted to dissuade him. The two men had cited example after example of astrologically arranged marriages, full of astral promise, turning disastrous. The only worthwhile dowry, they’d proclaimed, is an educated bride. Child-marriage is barbarous. How could horoscopes influence lives, especially obscure lives, in dusty villages like Mishtigunj? Jai Krishna knew these men to be eaters of beef and drinkers of gin.

“I consider myself a student of modern science,” Jai Krishna had explained, “and because I am a student of modern science, I cannot reject any theory until I test it.” And so far, the tests had all turned out positive. His two older daughters, seven and nine, were successfully married and would soon be moving to their husbands’ houses and living as wives, then as mothers. They were placid and obedient daughters who would make loving and obedient wives. Tara Lata, his favorite, would be no exception.

In the wintry bright hour just before twilight blackens Mishtigunj, the decorated bajra from the Lahiri family finally sailed into view. The bride’s female relatives stood at the stone bathing-steps leading from the steep bank down to the river as servants prepared to help the groom’s party of two hundred disembark. Women began the oo-loo ululation, the almost instrumental, pitched-voice welcome. Two of Jai Krishna’s younger brothers supervised the unrolling of mats on the swampy path that connected the private dock and Jai Krishna’s two-storied brick house.

The bajra anchored, but none on board rushed to the deck railings to be ceremoniously greeted by the welcoming party of the bride’s relatives. The bridegroom’s father and uncles had a servant deliver a cruel message in an insulting tone to the bride’s father. They would not disembark on Jai Krishna’s property for Jai Krishna and his entire clan were carriers of a curse, and that curse, thanks to Jai Krishna’s home-destroying, misfortune-showering daughter, had been visited on their sinless son instead of on Jai Krishna’s flesh-and-blood. They demanded that Jai Krishna meet them in the sheltered cabin of the bajra.

Jai Krishna ordered the wedding musicians to stop their shenai playing and dhol beating. His women relatives, shocked at the tone in which the servant repeated his master’s message to Jai Krishna babu, the renowned Dacca lawyer, had given up their conch shell blowing and their ululating on their own. For several minutes, Jai Krishna stood still on the bathing-steps, trying to conceal at first his bewilderment, then his fury, that the man who was to have full patriarchal authority over his beloved daughter had called her names. Then he heard a bullying voice from inside the cabin yell instructions to the boatmen to pull up anchor.

“They’re bargaining for more dowry,” muttered one of Jai Krishna’s brothers.

“No beggar is as greedy as that Lahiri bastard!” spat another brother.

Two boatmen played at reeling in ropes and readying the bajra to sail back. XQ+FexZZbYnMOtgq10UiaDQ4/npmGzAiu/Pjpqg2XwpRFflJz2n2eY1qjAeR5mGV

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×