购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

马可波罗赠谢波哇藩主迪博(Thibau de Cépoy)钞本原序

此书是上帝赦宥的 1 谢波哇藩主迪博骑尉阁下求之马可波罗阁下而得的钞本。马可波罗是物搦齐亚(Venice)城的市民,曾经久居数国,熟知其风俗习惯。彼欲使世人悉知其所见之事,并为尊重法兰西国王王子伐罗洼(Valois)伯爵沙儿勒(Charles)殿下起见,以此书赠给谢波哇藩主(是为其书撰成以后之第一钞本),愿由此富有经验的贤明之人携归法国,出示各地。 2 谢波哇藩主迪博阁下既将此本携归法国后,其长子若望(Jean)以父殁,承袭为谢波哇藩主, 3 遂以此携归法国之第一钞本,呈献于国人所敬偎的伐罗洼殿下。自是以后,其友人有求者,曾以此本付之传钞。 4

此本即是马可波罗阁下赠与谢波哇藩主之第一钞本;适在谢波哇藩主奉伐罗洼殿下及其妻皇后陛下之命,为孔士坦丁堡(Constantinople)帝国各部之总代理人,行抵物搦齐亚之时。 5

作于我辈救世主耶稣基督降生后之1307年之8月。

1 观此语,足见这篇序文撰在谢波哇藩主死后,刻在后面所言此藩主子传钞的那些原钞本之卷首。

2 此语又足证明马可波罗从东亚归来数年后,颇希望其书流传于法国。所以他最初编纂此书时,不用他母国的语言,而用法国的语言。

3 谢波哇(昔 Cépoy,今 Chépoy,属 Oise 郡 Breteuil 乡)藩主迪博,是法兰西国王Philippe le Bel的一个最有名的骑尉。先在1275年事此国王,后事Robert d'Artois,奉命镇守St.Omer堡。1296年时,曾随之赴Gascogne抵御英人。嗣后改事伐罗洼伯沙儿勒,被派到孔士坦丁堡。迪博于1306年9月9日自巴黎首途,路过物搦齐亚城,马可波罗以其写本之一钞本赠之。迪博殁年在1311年5月22日至1312年3月22日之间(见J. Petit撰《中世纪》224至239页)。

4 此本显是根据马可波罗所赠原钞本的初次钞写本。由是可见呈献于沙儿勒殿下之本,不是马可波罗的原钞本。其原钞本仍留在迪博长子处,于是才有其他传钞本。这些传钞本现存者有四本,三本现藏巴黎国民图书馆,一本现藏瑞士 Berne都城图书馆。1865年颇节所据之本,就是后一钞本,我们所据的,就是颇节的钞本。不过我们只将其词句更新而已,至其简朴文体暨其风味,仍旧保存之。

5 伐罗洼伯沙儿勒,是Philippe le Bel之弟,曾娶1261年被废的孔士坦丁堡皇帝Baudoin Ⅱ之女为妻。其妻既然承袭孔士坦丁堡皇后的尊号,沙儿勒欲主张他得之于其妻的权利,所以派遣他一个亲信人谢波哇藩主迪博巡历东方,研究当地的实在情形,以备不久侵略之需。 naFFD8c1zrGmcXYZ6+5g1mUwyyfBhVl1iIR2gsEJqCRC9ZoY80eewzYLwqoiASVx

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×