高墙,城市,
以及港口,
现在都是
死的范畴,
5 大海昏冥,
微风消停,
万物入静,
长夜悠悠。
平原的上空,
10 传来了声息。
这可是一种
黑夜的呼吸。
声音在哀鸣,
仿佛是精灵,
15 有火身后盯,
盯得紧又急!
声音渐渐高起,
好像铃铛轻摇。——
又像脚步轻移,
20 这是矮人在跳。
矮人又逃又冲,
站在波涛之中,
舞步叮叮咚咚,
一只小脚高翘。
25 吵闹声开始临近,
听见有回声荡漾。
像是寺院里使劲
把钟声怪怪敲响;——
又像是人群嘈杂,
30 又是轰鸣又喧哗,
一会儿声音不大,
一会儿更加高扬。
主呀!是奇英的声音!……
有多么的阴森可怕!
35 让我们快快地躲进
螺旋形的楼梯底下。
灯火已灭,昏昏冥冥,
瞧那栏杆上的黑影,
正顺着墙角在爬行,
40 一直向天花板升爬。
大群的奇英赶路前进,
嘘嘘有声,并上下滚翻!
紫杉像着了火的松林,
哗啦啦作响,纷纷折断。
45 急奔快走的大批精灵,
在空旷的天空里飞行,
像一团乌云,面目狰狞,
怀中夹带着电光闪闪。
奇英已经逼近!——快快应付,
50 把藏身的大厅关得紧紧。
外面什么声音?吸血蝙蝠
和凶龙的丑恶大军入侵!
屋顶已裂开,大梁已倾倒,
像是一茎湿漉漉的小草;
55 古老的大门虽锈得很牢,
快要挣脱铰链,摇晃频频!
地狱的喊声!是嗥叫,也是哀鸣!
北风呼啸,把这支可怕的队伍,
天哪!大概吹落在我家的屋顶。
60 墙在乱军的践踏下弯腰屈服。
屋子在呼叫,踉踉跄跄要摔倒,
像是大风要把房子连根拔掉,
把房子当成枯叶使劲地抽扫,
并一起在精灵的旋涡里飞舞!
65 先知哪!如果你伸出贵手,
把我从这些恶煞中救出,
我一定到你圣炉前叩头,
我的光脑袋要叩头无数!
请把奇英喷火星的气息,
70 在我们信徒的门前浇熄;
让翅膀的爪子徒然拍击,
无法把黑黑的大窗抓住!
奇英过去了!——这伙精灵
一飞就飞走,神出鬼没,
75 两腿已不再乓乓乒乒,
在我的门上乱踢乱跺。
空中充满铁链的声音,
奇英曳着火光正飞临
四周一片一片的森林,
80 高大的橡树都在哆嗦!
它们正远去的翅膀,
拍击声已渐渐模糊,
在远处的平原上方,
声音又微又弱,似乎
85 听得见有蝗虫在叫,
这鸣叫声又细又小,
又像屋顶上落冰雹,
毕毕剥剥,听得清楚。
我们还可以听到
90 稀奇古怪的音响;——
当阿拉伯人号角
吹起,的确是这样,
在沙滩上面有时
会传来歌曲一支,
95 做梦的孩子已是
进入金色的梦乡。
阴森森的奇英,
是死亡的儿女,
夜色无止无境,
100 急急向前奔去;
队伍还在喧闹:
如深深的波涛,
我们无法见到,
还在窃窃私语。
105 这模糊声音
已淡而又淡,
是碧波粼粼,
轻拍着边岸;
是一名修女,
110 在低声稀嘘,
又断断续续,
为死者哀叹。
人们怀疑,
夜深人静……
115 我听仔细:——
无踪无影,
一切告终;
声音种种,
都在空中,
120 被抹干净。
1828年8月28日
【题解】 “奇英”是阿拉伯民间传说中的一种精灵,诞生于火,级别低于天使,有善恶两种。据考证,雨果笔下的“奇英”与《古兰经》中的“奇英”很少相似之处。《奇英》是以声律技巧闻名的“奇”诗,节奏变化,出神入化。