懒懒散散的诗琴,请你快快地苏醒。
阳光已升起,我们要歌唱旭日东升,
今天为她芳名而庆幸,
今天这一天十分神圣!
5 少女啊!上帝把你送给了我的童年,
你美丽清纯;幻想自己神秘的命运,
我童年伊始,看到是你在我的天边,
如一颗纯白的星,却蒙上一片乌云。
我曾经对你说过:——你呀,是我的希望,
10 来吧,请你来分享不该已完的幸福。
因为,在我一生中此刻无知的时光,
未来丝毫没有被从前的黑暗遮住。
这甜蜜倾向 变成不可阻挡的热情;
而我为此时哭泣,时光一去不回返,
15 生活对于我这颗心灵,
是个孩子的好梦,爱意是梦的摇篮。
今天,脸色阴沉的不幸横在我路前,
正当我才有向往已经很久的幸福,
并当着我为善意心神不宁的愁脸,
20 发出了一声狞笑,使我惊醒又糊涂!
唉!生活孤苦零丁,处处有礁石狰狞,
这杯苦酒要喝完,而酒杯还是满满,
不为心上人流泪不停,
这孤儿还有什么企盼?
25 如幸福者某一天在头上插上鲜花,
他会马上走,脸上抹黑灰,身穿破衫;
而这节庆的酒杯对他
像是坟墓前的骨灰罐。
他在活人中像是一盏灯灭了火花。
30 这世界乐于让他独自把痛苦领受,
他只有对天抬起眼睛而不必害怕,
他眼睛里饱噙的泪水却不会下流。
可你,请给我安慰,来吧,请你跟着我;
请你从我的心中把这支毒箭拔出;
35 请你为我而活着,让我为你而生活;
少女,为了有人爱,我已经受够了苦!
噢!用你的微笑让我的生命美丽!
人生最大的幸福还在于获得爱情。
我的光明从没有被偷走一点一滴;
40 来吧,我在黑暗中,但我能见到光明!
我的歌并无追求出人头地的考虑;
如果非要我接受命中的声名远扬,
你别怕,你的丈夫不会让他的光荣
对他的幸福产生影响。
45 让我们对贞洁的婚姻两个人品尝。
别让局外人看见我俩的幸福美妙。
有蛇躺卧在地面之上,
不会听见空中有飞翔的一对小鸟。
如我多变的命运让你有正当担忧,
50 如我年轻的生命起伏和波澜很多,
那曾是我亲爱的贤妻,我请你快走;——
而我的母亲,请你等我。
我不久进入梦乡,再不会触目惊心,
幸福啊!漫漫长夜笼罩在我的周围,
55 如有陌生人经过,对我被忘的诗琴,
在我荒寂的坟上,抛洒下几滴眼泪!
而你,你再也不会和其他挫折相遇!
但愿你能在自己伤心欲绝的时候,
无需怀念那个人,他没有呻吟死去,
60 他曾爱你,深情又温柔!
1821年12月
【题解】 雨果在其《致未婚妻的信》中,1821年12月13日和14日提及,小两口闹了一场误会。雨果半年前丧母,父亲有名无实,仅有通信联系。他虽和阿黛尔正式订婚,但未婚妻仍然在犹豫。她表示雨果对她估计过高,还担心他对诗歌事业的追求会影响未来的家庭幸福。15日,雨果给阿黛尔写信,恰逢她的圣名瞻礼日,在信中附了这首《想你》。信中说:“这几行诗是为你的圣名瞻礼日而作,正是忧伤和沮丧的时候。也许,我本不该把这首诗给你,但这首诗可以向你证明,我有多么想你。”诗人还在诗中向未婚妻做了安慰和解释。