【原文】
孙子曰:昔之善战者,先为不可胜,以待敌之可胜。不可胜在己,可胜在敌。故善战者,能为不可胜,不能使敌之必可胜。故曰:胜可知,而不可为。
不可胜者,守也;可胜者,攻也。守则不足,攻则有余。善守者藏于九地之下,善攻者动于九天之上,故能自保而全胜也。见胜不过众人之所知,非善之善者也;战胜而天下曰善,非善之善者也。故举秋毫不为多力,见日月不为明目,闻雷霆不为聪耳。古之所谓善战者,胜于易胜者也。故善战者之胜也,无智名,无勇功,故其战胜不忒①。不忒者,其所措胜,胜已败者也。
故善战者,立于不败之地,而不失敌之败也。是故胜兵先胜而后求战,败兵先战而后求胜。善用兵者,修道而保法②,故能为胜败之政③。兵法:一曰度,二曰量,三曰数,四曰称,五曰胜。地生度,度生量,量生数,数生称,称生胜。故胜兵若以镒称铢④,败兵若以铢称镒。称胜者之战民也,若决积水于千仞之溪者,形也。
【注释】
不忒:不会有差错。忒(tè),差错。
保法:确保必胜的法度。
胜败之政:胜败的决定权。
镒(yì)铢(zhū):古代重量单位。一镒为二十四两,一两为二十四铢。
【译文】
孙子说:以前善于用兵作战的人,先要创造自己不被战胜的条件,然后再等待可以战胜敌人的机会。不被敌人战胜,主动权掌握在自己手中,可以战胜敌人,在于敌人是否给了我们可乘之机。所以,善于用兵作战的人,能够做到使自己不被战胜,而不能使敌人一定被我战胜。所以说,胜利可以预见,但不能强求。
当不能战胜敌人时,应该防守;当可以战胜敌人时,应该进攻。采取防守是因为我方兵力不足;采取进攻,是因为我方兵力充足。善于防守的人,隐藏自己的兵力像在深不可测的地下一样;善于进攻的人,攻击时就像从天而降,这样就可以保全自己从而取得全胜。预计胜利,不能超过一般人的见识,算不上高明中最高明的;通过战斗取得胜利,即使天下人都称赞,也算不上高明中最高明的。就像举得起秋毫不算力大,能看得见日月算不上眼明,能听得见雷声算不上耳聪一样。古时候那些善于用兵作战的人,只是战胜了那些容易战胜的敌人。
所以,真正善于用兵作战的人,没有智慧过人的名声,没有勇武卓绝的战功。因此,他们之所以能够战胜而不出差错,是因为他们措施得当,超过了已经战败的人。所以所以用兵作战的人,不但使自己始终处于不可战胜之地,同时也不放过任何可以战胜敌人的机会。所以打胜仗的军队,总是在具备了必胜的条件后才与敌方交战;而打败仗的军队,总是先和敌方交战,然后再企图在战争中侥幸取胜。善于用兵作战的人,修明政治,保全法制,所以能够始终掌握胜败的决定权。
兵法上有五个范畴:一是度,即估算土地的面积,二是量,即推算物资资源的容量,三是数,即统计兵源的数量,四是称,即比较双方的军事综合实力,五是胜,即得出胜负的判断。土地面积的大小决定了物质资源的多少,资源的多少又决定可投入兵力的数量,兵力的数量又决定了双方的强弱,根据双方的强弱就可以判断战争的胜负了。
战胜的军队对于战败的军队就如同拿“镒”来称“铢”,具有绝对的优势,而战败的军队对于战胜的军队就如同拿“铢”来称“镒”,具有绝对的劣势。实力强大的胜利者一方作战,就像积水从千仞高的地方决堤而出一样势不可挡,这是实力的表现。