购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

易·下系十一爻

导读

《易》即《周易》(《易经》)之简称,西周初期作品。原为卜筮之书,记载了上古时代多种社会现状及很多哲学观点,是儒家重要经典著作之一。《系辞》是上古时期为《易》的经文作注解的七种书之一,它以通论形式论述《易经》的意蕴与功用,并选释说明《周易》六十四卦中各爻要义的文辞——爻辞十九条,因篇幅较长,分为上、下两篇。本文即从《易·系辞》下篇节选而成,其中“天下同归而殊涂,一致而百虑”“安而不忘危,存而不忘亡,治而不忘乱”“知微知彰,知柔知刚”等,已成为千古名言,人们从中可洞见古人的光辉思想。

原文

《易》曰:“憧憧 1 往来,朋从尔思 2 。”子 3 曰:“天下何思何虑?天下同归而殊涂,一致而百虑。天下何思何虑?日往则月来,月往则日来,日月相推 4 ,而明生焉 5 。寒往则暑来,暑往则寒来,寒暑相推,而岁 6 成焉。往者屈也,来者信 7 也,屈信相感,而利生焉。尺蠖 8 之屈,以求信也。龙蛇之蛰 9 ,以存身也。精义 10 入神,以致用也。利用安身,以崇德也。过此以往,未之或知也。穷神知化 11 ,德之盛也。”

译文

《易经》说:“往来不绝,朋友都随从你。”孔子解说:“天下人思虑什么?天下人最后都回到同一个地方,但各人所走的道路不同,天下的道理本来是一致的,但人们有上百种不同的想法。天下人又思虑什么?太阳下去则月亮出来,月亮下去则太阳出来,太阳月亮互相推移交替,光明就在这里产生了。严寒过去则炎暑降临,炎暑过去则严寒降临,严寒炎暑互相推移交替,年岁于是就形成了。往者屈曲而退,来者伸展而进,屈曲伸展互相感应交替,有利的事情就产生了。尺蠖之所以弯曲身体,为的是向前伸展。龙蛇之所以潜伏冬眠,为的是保存自身。精神义理进入神妙境界,为的是致用。利用所学安存自身,为的是提高才德。超出这些之外,我不知道了。穷究事物神妙,知晓事物变化,这是最大的道德呀。”

注释

1憧憧(chōnɡ chōnɡ):往来不绝的样子。 2朋:朋友。从:随从。尔:人称代词,你。思:语气词,无义,但《系辞》中孔子解释为动词“思想”。这两句经文出自《咸》九四爻。 3子:此指孔子。 4推:推移。 5焉:于此,相当于一个介词加近指代词。 6岁:年。 7信:通“伸”,伸展。 8尺蠖(huò):尺蛾的幼虫,身体细长。行动时一屈一伸像个拱桥。 9蛰(zhé):动物潜伏在土穴中冬眠。 10精义:精神义理。 11穷:穷究。知化:知道事物的变化。

《易》曰:“困 1 于石,据于蒺藜 2 ,入于其宫,不见其妻,凶。”子曰:“非所困而困焉,名必辱;非所据而据焉,身必危。既辱且危,死期将至,妻其可得见邪?”

《易经》说:“走路被石头绊倒,手抓在蒺藜上面,进入他的宫室,不见他的妻子,这是凶兆。”孔子解说:“在不应被绊倒的地方而被绊倒,名声必定受辱。在不应占据的时候而去用手抓取,人身必定危险。既受辱又危险,死期将会到来,怎能见到妻子呢?”

注释

1困:窘迫,此处指绊倒。这几句经文出自《困》六三爻。 2据:手抓。蒺藜(jí li):植物,果皮有刺。

《易》曰:“公用射隼于高墉之上 1 ,获之,无不利。”子曰:“隼者,禽也;弓矢者,器也;射之者,人也。君子藏器于身,待时而动,何不利之有 2 ?动而不括 3 ,是以出而有获。语成器而动者也。”

《易经》说:“某公在高高的城墙上头射隼,获得了隼,没有不利的。”孔子解说:“隼,是飞禽;弓箭,是器械;射隼的,是人。君子在身后隐藏器械,等待时机行动,有什么不利的?行动而没有阻碍,因此出发做事总有收获。这是说人先制成利器而后行动啊。”

注释

1隼(sǔn):一种猛禽,比鹰小。墉(yōng):城墙。这三句经文出自《解》上六爻。 2此句即“有何不利”之倒装。 3括:闭塞,阻碍。

子曰:“小人不耻不仁,不畏不义,不见利不劝,不威不惩。小惩而大诫,此小人之福也。《易》曰‘屦校灭趾 1 ,无咎 2 ’,此之谓也。”

孔子说:“小人对于不仁不感到羞耻,对于不义不感到害怕,没有见到利益不会努力,不临之以威刑就受不到惩戒。小惩罚而能得到大教训,这是小人的福气。《易经》说‘拖曳木桎割掉脚趾,不会加罪’,说的就是这个。”

注释

1屦(jù):践踏拖曳。校(jiào):古代囚具,此指脚上的木桎。灭:掩灭,此指去除。趾:脚趾。 2咎(jiù):加罪。这两句经文出自《噬嗑》初九爻。

“善不积不足以成名,恶不积不足以灭身。小人以小善为无益而弗为也,以小恶为无伤而弗去也,故恶积而不可掩,罪大而不可解。《易》曰:‘何校灭耳,凶 1 。’”

“不积善就不足以成名,不积恶就不足以毁身。小人把小善当成无益的事而不去做,把小恶当成无害的事而不舍弃,所以恶积累起来就不能掩盖了,罪过大起来就不能解救了。《易经》说:‘负载木枷割去耳朵,这是凶兆。’”

注释

1何:通“荷”,负荷,负载。校:此指颈上的木枷。这两句经文出自《噬嗑》上九爻。

子曰:“危者,安其位者也;亡者,保 1 其存者也;乱者,有其治者也。是故君子安而不忘危,存而不忘亡,治而不忘乱,是以身安而国家可保也。《易》曰:‘其 2 亡!其亡!系于苞桑 3 。’”

孔子说:“受到危害的,是从前安于其位的人;被灭亡的,是从前安于其存的人;受到扰乱的,是从前具有治理地位的人。因此君子居安却不忘危,存在却不忘灭亡,治平却不忘乱世,所以自身安然而国家又可维护。《易经》说:‘将会亡,将会亡,就应牢固依附根深蒂固的桑树。’”

注释

1保:安。 2其:副词,相当于“将”。 3系:依附。苞桑:根深蒂固的桑树。这几句经文出自《否》九五爻。

子曰:“德薄而位尊,知 1 小而谋大,力小而任重,鲜不及矣 2 !《易》曰:‘鼎折足,覆公餗 3 ,其形渥 4 ,凶。’言不胜其任也。”

孔子说:“德行浅薄却地位尊显,才智短浅却图谋大事,力量不足却负担沉重,很少有人不遭受祸难啊。《易经》说:‘鼎器折断了脚,倾倒了公侯的食物,地面水汪汪的,这是凶兆。’这是说担负不起重任呀。”

注释

1知:读为智(zhì),才智。 2鲜(xiǎn):少。及:遭受祸难。 3覆:倾倒。餗(sù):鼎内米粥菜汤。 4渥(wò):水汁沾润的样子。这几句经文出自《鼎》九四爻。

子曰:“知幾 1 ,其神乎!君子上交不谄 2 ,下交不渎 3 ,其知幾乎!幾者,动之微,吉凶之先见者也。君子见幾而作,不俟 4 终日。《易》曰:‘介于石 5 ,不终日,贞吉。’介如石焉,宁 6 用终日?断可识矣。君子知微知彰 7 ,知柔知刚,万夫之望 8 。”

孔子说:“懂得幾微,大概就是神妙了吧!君子对上不讨好谄媚,对下不轻慢侮辱,大概就是懂得幾微了吧。幾,是行动的微象,是吉凶的先验。君子见机而行,不必等待一天完毕。《易经》说:‘像石头一样坚硬不易毁,刚坚不过一日之间,则所占问之事就吉利。’像石头一样坚硬,难道还要整日之时?断然可知晓了。君子懂得隐微、懂得明显,懂得坚硬、懂得柔和,就能成为众人所仰望的人。”

注释

1幾:亦作“机”,幾微。 2谄(chǎn):讨好谄媚。 3渎:轻慢。 4俟(sì):等待。 5介:此处指坚硬。于:如。这三句经文出自《豫》六二爻。 6宁:难道。 7微:隐微。彰:明显。 8万夫:万人,指众人。望:仰望。

子曰:“颜氏之子 1 ,其殆庶几乎 2 !有不善,未尝不知;知之,未尝复 3 行也。《易》曰:‘不远复 4 ,无祇悔 5 ,元吉 6 。’”

孔子说:“颜回,他做得大概差不多了吧!有过失未曾不知,知晓后未曾再犯。《易经》说:‘出行不远又返回,没有大的不幸,这是大吉之兆。’”

注释

1颜氏之子:指颜回,孔子高足。 2殆:大概。庶几:近乎,差不多。这是赞扬之词。 3复:反,返还。 4这三句经文出自《复》初九爻。 5祇(qí):大。悔:较小的不幸。 6元吉:大吉。

“天地絪缊 1 ,万物化醇 2 。男女构 3 精,万物化生 4 。《易》曰:‘三人行,则损一人,一人行,则得其友。’ 5 言致一 6 也。”

“天地之间阴阳二气交融,万物变化纯净。男女交媾合精,人类万物变化孳生。《易经》说:‘三人出行如不能合作,就会损失一个人,一人出行如能求合,就会得到他的朋友。’这是说归致于合作呀。”

注释

1絪缊:即“氤氲”,阴阳二气交融。 2化:变化。醇(chún):通“纯”,纯净无杂。 3构:合。 4生:孳生,生育。 5这段经文出自《损》六三爻。 6致一:归致于一,合作之意。

子曰:“君子安其身而后动,易其心而后语 1 ,定其交而后求。君子修此三者,故全也。危以动,则民不与 2 也;惧以语,则民不应也;无交而求,则民不与 3 也。莫之与 4 ,则伤 5 之者至矣。《易》曰:‘莫益 6 之,或击 7 之,立心勿恒 8 ,凶。’”

孔子说:“君子安定自己然后行动,平心静气然后言谈,定妥他的交情然后向朋友求助。君子修养这三个方面,所以就会安全。君子在危险中去行动,那么人们不会追随他;在恐惧中去交谈,那么人们不会答应他;没有交情就去求助,那么人们不会给予他。没有人帮助,那么伤害他的人就乘机而至了。《易经》说:‘没有谁帮助他,有的人还会攻击他,不能坚持己见,这是凶象。’”

注释

1易:平。易心,即平心静气。 2与:帮助,追随。 3与:给予。 4此句即“莫与之”倒装。 5伤:伤害,毁伤。 6益:增益,帮助。 7击:攻击。 8立心:立志。恒:恒久。这段经文出自《益》上九爻。 vDfyyYnUTEC8IXhXIC+4/fKkgqGaCfjfKOXYsmESSpKtryeGbfwsC625Bw6U8odh

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开