【原文】
峚山 ,其上多丹木 ,员叶而赤茎,黄华而赤实。其味如饴,食之不饥。丹水出焉,西流注于稷泽 。其中多白玉,是有玉膏 ,其源沸沸汤汤 ,黄帝是食是飨 。是生玄玉。玉膏所出,以灌丹木。丹木五岁,五色乃清,五味乃馨 。黄帝乃取峚山之玉荣,而投之钟山之阳。瑾瑜 之玉为良,坚粟精密,浊泽而有光。五色发作,以和柔刚;天地鬼神,是食是飨;君子服之,以御不祥。
【译文】
西方有座峚山,山上有很多的丹木。这种丹木,长着圆圆的叶片和红色的树干,开黄色的花朵,结红色的果实。这种果实味道甜美,如饴糖一般,人吃了不会感到饥饿。丹水从这里发源,向西流淌,最后流入稷泽当中。山中有洁白的玉石,还有让人长生不老的玉膏。从山上源源不断涌出的玉膏啊,是黄帝享用和待客的佳品。除了白玉,山上还出产一种黑色的玉石。这些涌出的玉膏,灌溉着山上的丹木。五岁树龄的丹木,光鲜亮丽,散发出迷人的馨香。黄帝于是将峚山的玉石精华引种到钟山的南面,所生出的美玉质地精密,纹理清晰,玉色厚润而有光芒。五彩缤纷的玉色相互映衬,刚柔兼济,是天地鬼神的美味佳肴和宴请上品。有德行的人佩带这种美玉,可以抵御邪恶的侵害。
【解读】
峚山是《山海经》中涉及黄帝神话的一处神奇的乐园。园中的丹木和玉膏一直都是历代文学作品描写的对象。晋代诗人陶渊明《读山海经》诗就说:“丹木生何许,乃在峚山阳。黄华复朱实,食之寿命长。”而著名学者郭璞在《山海经图赞》中也说:“丹木炜烨,沸叶玉膏。黄轩是服,遂攀龙豪。”峚山的丹木、玉膏、玄玉等构成了奇特的人间仙境,令人神往。古人传说,黄帝就是吃了峚山的玉膏而乘龙登天的。从文体上讲,本节记载的后半段,采用了“阳”“良”“光”“刚”“飨”“祥”等同韵的字作为句尾,从而形成一段优美的韵文。这种韵文,在通篇文辞古奥的《山海经》中是十分罕见的,值得细细品味欣赏。