购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

04 临别祝福

Step 1 必备词汇记起来

bless [bles]

v.祝福

wish [wɪʃ]

n ./v.希望;祝愿,祝福

◎best wishes最美好的祝愿

◎wish sb. well 祝某人好运/顺利

luck [lʌk]

n.好运,幸运

◎wish sb. luck 祝某人好运

Step 2 实用句子学起来

1. Good luck!

祝你好运!

2. I'll keep my fingers crossed for you.

我会为你祈祷的。

3. All the best (of luck)!

祝一切顺利!

4. Break a leg!

祝你好运!/ 祝你大获成功!

5. You got this.

你可以/行的。

Step 3 情景对话练起来

Conversation 1

Amelia: I better get going! The exam starts at 7:30 a.m.

Mother: Good luck! I'll keep my fingers crossed for you.

Amelia: Thanks!

阿梅莉亚: 我得走了!早上7:30开始考试。

妈妈: 祝你好运!我会为你祈祷的。

阿梅莉亚: 谢谢!

Conversation 2

Joe's colleague: We'll be sorry to see you go, Joe!

Joe: Same here, same here.

Joe's colleague: Well, all the best of luck!

Joe: Thanks! We'll keep in touch.

乔的同事: 乔,你要走了,我们会很难过的!

乔: 我也是,我也是。

乔的同事: 好吧,祝一切顺利!

乔: 谢谢!咱们保持联系。

Conversation 3

Ivan: Break a leg , Vlad !

Vlad: Break a leg?

Ivan: It's an Americanism 1 . It means “Good luck!”

伊万: 祝你好运,弗拉德!

弗拉德: 摔断一条腿?

伊万: 这是美式说法。意思是“祝你好运!”

生词小注

1 Americanism [əˈmerɪkənɪzəm] n.美式说法;美国特色

文化小站

“Break a leg.”的意思是“祝你好运。”人们常用这句话来鼓励即将上台表演的人,希望他们能够演出成功。你可能会困惑:break a leg明明就是“摔断腿”的意思,这不是咒别人在舞台上摔断腿吗,怎么就能用来祝愿别人好运呢?对于这个问题,其实也没有准确的回答,但有这么一种说法:因为事实往往会与祝愿相反,所以人们就希望通过说反话来祝愿某个人演出成功。 twXPI5VHQV4+gOHXcf+V56hdaUDbWrtzC+XGlxUf4I+ATCWknxv7o4W9eXgSUVta

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×