购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

27 怀疑

Step 1 必备词汇记起来

doubt [daʊt]

v.怀疑

doubtful [ˈdaʊtfl]

adj.怀疑的;不确定的

◎be doubtful about ... 对……有疑虑

mistrust [ˌmɪsˈtrʌst]

n ./v.不信任;怀疑

◎have a deep mistrust of ... 对……很不信任

distrust [dɪsˈtrʌst]

n ./v.怀疑;不信任

distrustful [dɪsˈtrʌstfl]

adj.(对……)不信任的

◎be distrustful of sb./sth. 不信任某人/某事

skeptical [ˈskeptɪkl]

adj.怀疑的;不能确定的(正式用语)

◎be skeptical about/of ... 怀疑……

suspect [səˈspekt]

v.怀疑;猜想adj.不可信的;可疑的(有危险或违法嫌疑)

suspicion [səˈspɪʃn]

n.怀疑;不信任

◎on suspicion of 有……嫌疑

◎with suspicion怀疑地

◎under suspicion 受到怀疑

◎treat sb. with suspicion 对某人疑神疑鬼

suspicious [səˈspɪʃəs]

adj.感觉可疑的

◎become suspicious of ... 开始怀疑……

◎get/have a very suspicious mind 疑心很重

◎highly suspicious 十分可疑

◎be suspicious of sb./sth. 对某人有戒心;对某事感到怀疑

believe [bɪˈliːv]

v.相信,信任

trust [trʌst]

v./n .信任,相信

◎not trust sb. an inch 一点都不信任某人

◎not trust sb. as far as you can throw them一点都不信任某人

◎lack of trust 缺乏信任

talk big 讲大话,吹牛,放空炮

take sth. with a grain of salt 对某事持保留态度,不全信某事

Step 2 实用句子学起来

1. Are you sure?

你确定吗?

2. Do you really expect me to believe you?

你真的指望我会相信你吗?

3. Only a fool would believe that.

只有傻子才会相信。

4. That's a good one!

编得不错!

5. Claims that these two playwrights collaborated should be taken with a grain of salt.

对于这两位剧作家合作的说法,我们应该持怀疑态度。

6. If you believe that, you'll believe anything.

如果你相信这个,那你就什么都能相信了。

Step 3 情景对话练起来 Conversation 1

Derrick: She said what?

Pierre: She said she liked you.

Derrick: Are you sure?

Pierre: Cross my heart and hope to die 1 .

德里克: 她说什么了?

皮埃尔: 她说她喜欢你。

德里克: 你确定吗?

皮埃尔: 我发誓。

Conversation 2

Professor Rogers: Ginger, so nice of you to join us—fifteen minutes late.

Ginger: The traffic was terrible, Professor Rogers.

Professor Rogers: Ginger, do you really expect me to believe you? This is the third time this week you've come in late 2 !

Ginger: Well, I, could get out of the house earlier to avoid the traffic I suppose.

Professor Rogers: Please do. Have a seat.

罗杰斯教授: 金杰,你能加入大家可真是太好了——迟到15分钟。

金杰: 罗杰斯教授,路况很糟糕。

罗杰斯教授: 金杰,你真指望我会相信你吗?这是你本周第三次迟到了!

金杰: 这个,我觉得我其实也可以早点从家里出来,就能避开堵车。

罗杰斯教授: 请你下次这么做。坐下吧。

Conversation 3

(on Internet Forum)

Participant A: My cousin was abducted 3 by aliens.

Participant B: Only a fool would believe that. Abducted by aliens! Nonsense 4 !

Participant A: Who're you calling a fool, fool?

Participant B: You.

(在互联网论坛上)

参与者A: 我表弟被外星人绑架了。

参与者B: 只有傻子才会相信。被外星人绑架!胡说!

参与者A: 傻子,你说谁是傻子?

参与者B: 你。

Conversation 4

Ted: And then I said, “Go ahead 5 and try”, and he backed down 6 .

Lola: Yeah, right. That's a good one!

Ted: Say what? Do you doubt me?

Lola: Ted, you talk big, but everyone knows you're all talk and no action 7 . You wouldn't hurt a fly.

Ted (laughing): Yeah. But I had you going there for a while, didn't I?

Lola: Dream on 8 !

特德: 然后我说:“请吧,试试”,然后他就让步了。

洛拉: 嗯,好吧,编得不错!

特德: 你说什么?你怀疑我吗?

洛拉: 特德,你大话说得不错,但是大家都知道你光说不做。你连只苍蝇都不会伤害。

特德(大笑): 是的。但是我也让你信了一会儿,不是吗?

洛拉: 别做梦了!

Conversation 5

Professor Milton: Claims that these two playwrights collaborated should be taken with a grain 9 of salt.

Student: Is your meaning that they didn't collaborate on the play, professor?

Professor Milton: Not at all. Current research is inconclusive 10 on that point: they may have and then again they may not have. We don't know now.

米尔顿教授: 对于这两位剧作家合作的说法,我们应该持怀疑态度。

学生: 教授,您的意思是他们没有合作写这部剧吗?

米尔顿教授: 不。目前的研究还没有定论:他们可能合作了,也可能没合作。我们现在还不知道。

Conversation 6

Catherine: I do not mean to be unkind, but if you believe that, you'll believe anything.

Joan: But sis, they promised to make me a star!

Catherine: I'm sure they did, but remember what Shakespear said, “One may smile, and smile, and be a villain 11 .”

凯瑟琳: 我不是存心刁难你,但如果你相信这个,那你就什么都能相信了。

琼: 但是,姐妹,他们答应过让我成为明星!

凯瑟琳: 我相信他们是答应过你,但是记住莎士比亚说的话,“有的人可能满脸笑容,但骨子里却是杀人的奸贼。”

生词小注

1 Cross my heart (and hope to die). 我保证。/ 我发誓(否则不得好死)。

2 come in late 迟到,来迟,晚来

3 abduct [æbˈdʌkt] v.劫持;绑架;诱拐

4 nonsense [ˈnɑːnsens] n.胡言乱语;毫无意义的话

5 go ahead 请吧,说吧

6 back down 退让,认输

7 all talk and no action 只说不做

8 dream on 别做梦了

9 grain [ɡreɪn] n.(沙或盐的)颗粒;谷物

◎a grain of ... 一点点……

10 inconclusive [ˌɪnkənˈkluːsɪv] adj.无定论的,不确定的

11 villain [ˈvɪlən] n.恶棍,坏蛋 YV5+tFKf8PS+4ASBATXWhqfLur9ltc3ggvQXCAnJAl5Aq8OL8sfqOXqpAsD2a3uc

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×