购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

23 遗憾,后悔

Step 1 必备词汇记起来

sorry [ˈsɑːri]

adj.遗憾的

◎be/feel sorry for sb. 为某人感到遗憾

pity [ˈpɪti]

n .遗憾,同情v.对……表示同情

◎feel pity for sb. 同情某人

◎take pity on sb. 同情某人

regret [rɪˈɡret]

v./n .后悔;遗憾

◎regret doing sth. 后悔做某事

◎express regret表示遗憾

regretful [rɪˈɡretfl]

adj.后悔的;遗憾的

◎regretful tears悔恨的泪水

regrettably [rɪˈɡretəbli]

adv.遗憾地

sadly [ˈsædli]

adv.令人遗憾;不幸地

unfortunate [ʌnˈfɔːrtʃənət]

adj.遗憾的;可惜的

◎It is unfortunate that ... 很遗憾……

repent [rɪˈpent]

v.后悔,忏悔

◎repent of (doing) sth. 对(做)某事感到懊悔/后悔

if only 要是……多好

Step 2 实用句子学起来

1. The only regret I have is not quitting sooner.

我唯一的遗憾就是没有早点辞职。

2. Do you repent of spending your spare change on those evil M&Ms ?

你后悔把零花钱花在那些邪恶的M&M巧克力豆上了吗?

3. It's a pity you have to go just now.

真遗憾你这就要走了。

4. That's / What a pity.

真遗憾。

Step 3 情景对话练起来

Conversation 1

Anthony: I'm telling you, the only regret I have is not quitting sooner. My new job pays better, has a better working environment, and is more challenging than the old one.

Carol: Awesome. That makes me wonder whether I should look for “greener pastures 1 ”, too.

安东尼: 我跟你说,我唯一的遗憾就是没有早点辞职。我的新工作比旧工作待遇更好、工作环境更好,而且更有挑战性。

卡萝尔: 太棒了。这让我也想到我是不是也应该另谋生路。

Conversation 2

Nathan (in a mock preacher 2 's voice): And do you , Isaiah, repent of spending your spare change 3 on those evil M&Ms ?

Isaiah (in a mock penitent 4 's voice): I do, Reverend 5 Nathan, Oh, I do! Never shall those evil M&Ms pass my lips ...

Nathan (cutting in 6 ): Without first offering some to me.

(both laughing)

内森(模仿传教士的语调): 以赛亚,你后悔把零花钱花在那些邪恶的M&M巧克力豆上了吗?

以赛亚(模仿忏悔者的语调): 我后悔,内森牧师。哦,我真的后悔!邪恶的M&M巧克力豆再也不会进到我的嘴里了……

内森(插话): 除非先给我一些。

(两人大笑)

Conversation 3

Khalid: I've got to return to Saudi Arabia;my visa's almost expired.

Greg: Sorry to hear that, Khalid. It's a pity you have to go just now. Can you return?

Khalid: In the fall, yes, I think so. I was hoping to travel around the U.S.—now that will have to wait.

哈立德: 我得回沙特阿拉伯了,我的签证快到期了。

格雷格: 听到这个消息我很难受,哈立德。真遗憾你这就要走了。你还能回来吗?

哈立德: 嗯,秋天吧,我觉得。我本来想去美国旅游的,现在只能再等等了。

生词小注

1 pasture [ˈpæstʃər] n.牧场;(常用复数)个人发展的机遇;工作条件;生活状况

◎greener pastures / pastures new (更好的)新职位(或地方、活动、生活)

2 preacher [ˈpriːtʃər] n.传道者;牧师

3 spare change 多余的零钱

4 penitent [ˈpenɪtənt] n.忏悔者

5 reverend [ˈrevərənd] n.牧师adj.(尊称神职人员)尊敬的,可敬的

6 cut in 插嘴,打断别人说话

文化小站

有时候只有失去了才懂得珍惜,才后悔莫及,悔不当初。但既然事情已经发生了,也于事无补,就像泰戈尔说的“If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.(如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。)”。而提到追悔莫及,就会让人想到一个英语习语“Don't cry over spilled milk.(不要为打翻的牛奶而哭泣。)”,就是劝告人们不要为了已经发生的事情再后悔、苦恼。大家要学会从过往汲取经验、吸取教训,然后勇往直前,让过去的成为过去(Let bygones be bygones.)。 6S3Dxmvcbbctc7wXD4YPmZ98UY/lriq0pBbieK3jTZvGNoJ3BQaQiomRtNKZLGtS

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×