bear [ber]
v.忍受
bored [bɔːrd]
adj.厌倦的
◎get bored (with ...) 厌倦(……)
boredom [ˈbɔːdəm]
n.厌烦,厌倦
◎boredom with ... 对……感到厌倦
disagreeable [ˌdɪsəˈɡriːəbl]
adj.厌恶的
◎disagreeable smell难闻的气味
disgusted [dɪsˈɡʌstɪd]
adj.厌恶的
◎be disgusted with ... 讨厌……,厌恶……
disgusting [dɪsˈɡʌstɪŋ]
adj.令人厌恶的
be/get/become fed up with ...厌倦……
sick [sɪk]
adj.厌恶的
◎be sick of ... 厌烦……
tired [ˈtaɪərd]
adj.厌倦的;枯燥乏味的
◎be tired of (doing) sth. 厌烦(做)某事
bothersome [ˈbɑːðərsəm]
adj.烦人的
offensive [əˈfensɪv]
adj.讨厌的;无礼的
tiresome [ˈtaɪərsəm]
adj.令人讨厌的
unpleasant [ʌnˈpleznt]
adj.令人不愉快的 sth./sb. bites 某事/某人很讨厌
1. I'm tired of him putting his dirty hand on my shoulder !
我讨厌他把脏手放在我肩膀上!
2. I'm so sick of her borrowing money from me !
我讨厌她找我借钱!
3. Aren't you fed up with the same breakfast day after day?
每天吃同样的早餐,你不烦吗?
4. I can't bear that Mrs. Wier's addiction to this god-awful country music anymore.
威尔太太听这种糟糕的乡村音乐上瘾了,我受不了了!
5. It's driving me crazy!
我快要被逼疯了!
6. That bites!
真讨厌!
Engle: Hey, Petra, why so angry?
Petra: It's that Richard! I'm tired of him putting his dirty hand on my shoulder ! It's harassment 1 .
Engle: I know what you mean. Next time he comes around 2 , we'll tell him to stop it or else.
Petra: Thanks, Engle.
恩格尔: 嘿,彼得拉,怎么这么生气?
彼得拉: 是因为那个理查德!我讨厌他把脏手放在我肩膀上!这是骚扰。
恩格尔: 我知道你的意思。下次他再来,我们会叫他住手,不然有他好看的。
彼得拉: 谢谢,恩格尔。
Kent: Grrrr!
Iris: 'sup, Kent? Why so red in the face 3 ?
Kent: That Claire! I'm so sick of her borrowing money from me !
Iris: She knows you're a softie 4 , Kent. Just tell her “no”.
Kent: You're right. She's playing me for a sucker 5 .
肯特: 生气!
艾里斯: 肯特,怎么了?为什么脸这么红?
肯特: 是克莱尔!我讨厌她找我借钱!
艾里斯: 肯特,她知道你心软。你就跟她说“不”。
肯特: 你说的对。她把我当傻瓜。
JT: Marsha, aren't you fed up with the same breakfast day after day?
Marsha: Well, no, JT, I kind of like it.
JT: Me, I need variety, or I lose my appetite.
Marsha: To each his own 6 .
JT :玛莎,每天吃同样的早餐,你不烦吗?
玛莎: 呃,不烦啊,JT,我还挺喜欢的。
JT :我呢,我需要变化,不然我就没有胃口了。
玛莎: 萝卜青菜,各有所爱。
Mrs. Cronin: Lance! I can't bear that Mrs. Wier's addiction to this god-awful 7 country music anymore ! It's driving me crazy!
Mr. Cronin: Who are you going to report 8 her to? She's not breaking any laws.
Mrs. Cronin: She's breaking the laws of good taste! That stuff is rubbish!
克罗宁太太: 兰斯!威尔太太听这种糟糕的乡村音乐上瘾了,我再也忍受不了了!我快要被逼疯了!
克罗宁先生: 你能向谁告发她?她也没有违反法律。
克罗宁太太: 她违反了品味高雅的法律!那些音乐就是垃圾!
Group leader: OK, we've still got another 10 kilometers to hike so let's get started.
Group member A: That bites! I'm dead 9 tired.
Group member B: I brought some coffee. Take a drink before we start. I also have an extra chocolate bar, here. These will make you feel better.
Group member A: Whoa. Thanks a million! But this hike still bites.
组长: 好了,我们还有10公里的路要走,咱们出发吧。
组员A: 真讨厌!我要累死了。
组员B: 我带了咖啡。出发前你先喝点吧。我这儿还有一块巧克力,给。这些会让你好受些。
组员A: 哇。万分感谢!但我还是讨厌这次徒步。
1 harassment [həˈræsmənt] n.骚扰
2 come around 拜访,探访
3 red in the face 脸红,面红耳赤
4 softie [ˈsɔːfti] n.心肠软的人
5 sucker [ˈsʌkər] n.傻瓜,容易上当受骗的人
◎play sb. for a sucker 把某人当傻瓜
6 to each his own / each to his own 萝卜青菜,各有所爱;各人有各人的想法
7 god-awful [ˈɡɑːdɔːfl] adj.糟糕透顶的,令人憎恶的
8 report [rɪˈpɔːrt] v.告发,检举;报告
◎report sb. to ... 向……告发某人
9 dead [ded] adv.非常,十分;完全地
◎dead tired 筋疲力尽的