dull [dʌl]
adj.无聊的,枯燥的,沉闷的
dullness [ˈdʌlnəs]
n.枯燥,乏味
empty [ˈempti]
adj.空虚的
◎feel empty感到空虚
release [rɪˈliːs]
v.释放;发泄
relieve [rɪˈliːv]
v.减轻,缓解
boredom [ˈbɔːrdəm]
n.无聊
◎be in the state of boredom 很无聊
◎release/relieve boredom 解闷
bored [bɔːrd]
adj.无聊的,无趣的
◎be bored to death 无聊死了
boring [ˈbɔːrɪŋ]
adj.无趣的,乏味的
◎boring life无趣的生活
◎terribly boring 无聊透顶
tedious [ˈtiːdiəs]
adj.乏味的,单调的
◎extremely tedious极度无聊
uninteresting [ʌnˈɪntrəstɪŋ]
adj.无聊的
yawn [jɔːn]
v.打呵欠
这个讲座太无聊了。
2. I'm bored to death.
我无聊得要死。
3. Guard duty is so tedious. I'm falling asleep.
站岗太无聊了。我要睡着了。
4. BORING!
好无聊啊!
Mr. MacDonald (whispering): Honey, I'm sorry but this lecture is boring.
Mrs. MacDonald (whispering): I agree. It's like watching paint dry. It'll be over in ten minutes.
Mr. MacDonald (whispering): OK, I'll hang on.
麦克唐纳先生(低语): 亲爱的,很抱歉,但是这个讲座太无聊了。
麦克唐纳太太(低语): 我同意。就像看着油漆变干一样无聊。讲座十分钟以后就结束了。
麦克唐纳先生(低语): 好,我坚持一下。
Rose: Hey Lin, I'm bored to death , aren't you?
Lin: Not at all. As you can see, I've got my Kindle.
Rose: Alright then. I'll take a walk. We have another hour anyway until boarding.
罗斯: 嘿,林,我无聊得要死,你呢?
林: 完全不。如你所见,我带了电子阅读器。
罗斯:那好吧。我要去走走。反正我们还有一小时才登机。
Soldier A: Guard duty 1 is so tedious. I'm falling asleep.
Soldier B: Don't fall asleep! You could get into a lot of hot water 2 if you're caught sleeping on your feet 3 .
士兵A: 站岗太无聊了。我要睡着了。
士兵B :别睡着了。要是站岗时睡着被发现,你麻烦就大了。
Felix: BORING! I know it's important to stay quarantined 4 during this COVID-19 pandemic 5 , but I need to get outside 6 .
Fe lix' s mother: I understand, dear. Why don't you skateboard in the yard for a while but be sure to take your mask 7 !
费利克斯: 好无聊啊!我知道在新冠病毒流行期间居家隔离很重要,但我需要出去。
费利克斯的妈妈: 我明白,亲爱的。要不你就在院子里玩一会儿滑板吧?但一定要戴上口罩!
1 guard duty 站岗;警戒任务
2 get into (a lot of) hot water 惹上(很多)麻烦,陷入(许多)困境
3 on sb.'s feet(长时间)站立着
4 quarantine [ˈkwɔːrəntiːn] v.对……进行隔离n .隔离;检疫
5 pandemic [pænˈdemɪk] n.(全国或全球性)流行病;大流行病
6 get outside 出去,去外面
7 take a/your mask 戴上口罩