购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

13 失望

Step 1 必备词汇记起来

bum [bʌm]

v.使灰心;使不安

◎bum sb. out 使某人失望/心烦/郁闷

bummed [bʌmd]

adj.失望的;沮丧的

disappoint [ˌdɪsəˈpɔɪnt]

v. (使)失望

disappointed [ˌdɪsəˈpɔɪntɪd]

adj.失望的

◎be disappointed at/by sth. 对某事失望

◎be disappointed in/with sb. 对某人失望

disappointing [ˌdɪsəˈpɔɪntɪŋ]

adj.令人失望的

◎disappointing news令人失望的消息

disappointment [ˌdɪsəˈpɔɪntmənt]

n.失望

◎to sb.'s disappointment令某人失望的是

dismay [dɪsˈmeɪ]

n .失望v.使失望

◎to sb.'s dismay 令某人失望的是

discouraging [dɪsˈkɜːrɪdʒɪŋ]

adj.令人气馁的

despair [dɪˈsper]

n ./v.绝望;失去希望

◎in despair绝望地

◎to the despair of sb. 令某人绝望的是

desperation [ˌdespəˈreɪʃn]

n.绝望

◎in desperation绝望地,不顾一切地

desperate [ˈdespərət]

adj.令人绝望的

quit [kwɪt]

v.放弃

let sb. down 使某人失望

Step 2 实用句子学起来

1. I'm so disappointed in him.

我对他太失望了。

2. You let me down, Peter . Again.

你再一次让我失望了,彼得。

3. I've lost respect for Prefessor Weeks.

我已经不再尊敬威克斯教授了。

4. It's so discouraging.

太令人沮丧了。

5. I'm totally bummed.

我彻底失望了。

Step 3 情景对话练起来

Conversation 1

Stan: I thought he had turned his life around 1 .

Camila: So did I, so did I. But he was pulled over 2 for drunk driving 3 last night.

Stan: I'm so disappointed in him. I mean, it's good the police stopped him: he's a danger to himself and everyone.

斯坦: 我以为他已经让自己的生活有所好转了。

卡米拉: 我也是,我也是。但是他昨晚因为酒驾被警察拦下了。

斯坦: 我对他太失望了。我的意思是,幸亏警察把他拦了下来,他对自己和别人来说都很危险。

Conversation 2

Peter: Nancy, I'm sorry I'm late!

Nancy: You let me down, Peter . Again.

Peter: I ... It won't happen again, I swear!

Nancy: Talk to the hand 4 ! We're done.

彼得: 南希,很抱歉我来晚了!

南希: 你再一次让我失望了,彼得。

彼得: 我……我发誓,再也不会发生这样的情况了!

南希: 我懒得理你!我们分手吧。

Conversation 3

Sophy: You know, I hate to say it, but I've lost respect for Professor Weeks.

Jonah: Why?

Sophy: I have the feeling that he doesn't read our papers even though we slave 5 over them.

Jonah: Yeah, jeez 6 , I'm sorry to hear that.

索菲: 你知道,我不想这么说,但我已经不再尊敬威克斯教授了。

乔纳: 为什么?

索菲: 我感觉,我们埋头努力写的论文,他都不看。

乔纳: 是的,天啊,听到这个我很难过。

Conversation 4

Victoria: I keep up my study habits and yet it seems I don't make any progress. It's so discouraging.

Candy: Don't beat yourself up 7 . You're preparing the ground 8 ; that takes time. You'll see progress soon enough. Cheer up!

Victoria: I guess you're right. It doesn't rain every day.

维多利亚: 我一直保持自己的学习习惯,但是我似乎没有什么进步。太令人沮丧了。

坎迪: 不要自暴自弃。你正在打基础,这需要时间。你很快就会看到进步的。振作起来!

维多利亚: 我想你说得对。也不是每天都会下雨。

Conversation 5

Benedict: Why the sad face, Angie?

Angie (looking around): Keep it under your hat 9 , but our new supervisor is that Bruno guy. I'm totally bummed.

Benedict: You're kidding! He just started here! How come he gets the promotion?

Angie: I know, right?

贝内迪克特: 安吉,你为什么看起来这么难过呀?

安吉(环顾四周): 你要保密啊,我们的新主管就是那个叫布鲁诺的家伙。我彻底失望了。

贝内迪克特: 你开玩笑呢吧!他刚到这儿!他怎么会升职呢?

安吉: 就是说嘛,是吧?

生词小注

1 turn sth. around(使企业、经济等)好转,有起色

2 pull over 向路边停靠(或让车)

◎pull sb./sth. over(警察)令(司机或车辆)停靠路边

3 drunk driving / drink-driving 酒后驾驶

4 Talk to the hand! 我不想听,别再说了!/我懒得听!

5 slave [sleɪv] v.苦干,辛勤地工作

◎slave over 苦干

6 jeez [dʒiːz] interj.天哪,天啊

7 beat yourself up (about/over sth.)(因某事)过分自责

8 prepare the ground (for ...) (为……)打基础

9 keep it under your hat 保守秘密 2Pm2+EA/We9YufWjzGXSyAq6uDQ2yqZKSiNFlaq/aO5ErJfWUmOnpH9ckUWPiu7S

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×