购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

12 生气

Step 1 必备词汇记起来

angry [ˈæŋɡri]

adj.生气的

◎be angry with sb.对某人生气

◎be angry about/at sth. 对某事生气

◎get angry 生气;发脾气

annoy [əˈnɔɪ]

v.使恼怒

annoying [əˈnɔɪɪŋ]

adj.使生气的;烦人的

annoyed [əˈnɔɪd]

adj.生气的,恼怒的

◎be annoyed at/with sb. 对某人生气

◎be annoyed about/by sth. 对某事生气

aggravate [ˈæɡrəveɪt]

v.激怒

aggravating [ˈæɡrəveɪtɪŋ]

adj.恼人的

burn [bɜːrn]

v.激怒,使大怒

◎be burning with rage 满腔怒火

irritate [ˈɪrɪteɪt]

v.激怒

irritating [ˈɪrɪteɪtɪŋ]

adj.气人的;烦人的

irritated [ˈɪrɪteɪtɪd]

adj.被激怒的;恼怒的

drive [draɪv]

v.驱使;强迫

◎drive sb. crazy 把某人逼疯

piss [pɪs]

v.撒尿

◎piss sb. off 惹人生气

◎piss off 滚开

furious [ˈfjʊriəs]

adj.狂怒的

◎make sb. furious 使某人生气

displeased [dɪsˈpliːzd]

adj.气愤的

set sb.'s teeth on edge 让某人恼火/不舒服

get sb.'s goat 使某人十分恼怒

Step 2 实用句子学起来

1. I'm so angry with Donna !

我对唐娜很生气。

2. That makes me furious!

这让我很生气!

3. Who do you think you are?

你以为你是谁?

4. Say that again and you're gonna have some serious trouble on your hands, friend!

再说一遍,你会有大麻烦的,朋友!

5. No, you don't!

不,你可别这么做!

6. Excuse me?

你说什么呢?/你什么意思?

Step 3 情景对话练起来 Conversation 1

Melissa: I'm so angry with Donna !

Wendy: Why? What happened?

Melissa: She stood me up 1 for the third time! I'm telling you I'm done 2 with her!

梅利莎: 我对唐娜很生气!

温迪: 为什么?发生了什么事?

梅利莎: 她第三次放我鸽子了!我跟你说,我受够她了!

Conversation 2

Dylan: Hey, Sophia, I heard that they're cancelling all in-person 3 classes because of COVID-19.

Sophia: When?

Dylan: Starting today.

Sophia: That makes me furious! How am I going to finish my lab research then?

迪伦: 嘿,索菲娅,我听说因为新冠病毒他们要取消所有的面授课。

索菲娅: 什么时候?

迪伦: 从今天开始。

索菲娅: 这让我很生气!这样的话,我该怎么完成实验室研究?

Conversation 3

Amanda: Step aside 4 .

Violet: (no reaction)

Amanda: I said, step aside.

Violet (turning): Who do you think you are? Were you born in a barn 5 ? Can't you ask politely?

阿曼达: 让开。

维奥莱特: (没反应)

阿曼达: 我说了,让开。

维奥莱特(转身): 你以为你是谁?你怎么这么没教养?你就不能好好说吗?

Conversation 4

Daniel: This is where the Mexicans live.

Zoe: What did you just say?

Daniel: I said that's where the Mexicans live!

Zoe: Say that again and you're gonna have some serious trouble on your hands 6 , friend.

丹尼尔: 这就是墨西哥人生活的地方。

佐伊: 你刚才说什么?

丹尼尔: 我说那就是墨西哥人生活的地方!

佐伊: 再说一遍,你会有大麻烦的,朋友。

Conversation 5

Mr. Brooks: Sandra, you're too stressed. Here, let me give you a back rub.

Sandra (standing): No, you don't! Keep your hands to yourself, Mr. Brooks.

Mr. Brooks: Don't get angry; I was just trying to be helpful.

Sandra: Like hell 7 . Stay away or I'll file a complaint with 8 Human Resources.

布鲁克斯先生: 桑德拉,你压力太大了。来,我帮你按摩一下后背。

桑德拉(站起来): 不,你可别这么做!你手不要碰我,布鲁克斯先生。

布鲁克斯先生: 不要生气,我只是想帮你。

桑德拉: 才怪呢。走开,不然我要向人力资源部投诉了。

生词小注

1 stand sb. up(男、女朋友)失约

2 done [dʌn] adj.了结的,结束的

◎be done with sb. 与某人断绝关系;受够某人了

3 in-person [ˌɪnˈpɜːrsn] adj.亲身的,在场的

4 step aside 让位,让开

5 barn [bɑːrn] n.谷仓,牲口房

◎born in a barn 没礼貌;没教养

6 have trouble on sb.'s hands 某人有麻烦

7 like hell 绝不会

8 file a complaint with ... 向……投诉

文化小站

如果你的朋友说自己get up on the wrong side of the bed,可千万别真以为他的意思是起床起错边了。这个习语的意思其实是“心烦意乱,情绪不佳”。如果你见到本来性格很温和的朋友怒气冲天,或者心情烦躁,那你可以问他:“Did you get up on the wrong side of the bed?”,了解一下发生什么事了。

get up on the wrong side of the bed这个习语起源于古罗马帝国。那时的罗马人有一种迷信,认为从床的左边起床非常不好,会给人带来霉运和不幸,导致一天的生活都不顺畅。 ZnaXqnaJ2RWta9hLWteqREQzP2DAj2pF+AX6hLudUz5BpSG1Jjv7+v9IfYfOK7WA

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×