购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

李延年

李延年(?—前87),中山(今河北定州市)人。出身于倡伎之家,坐法受腐刑,给事狗监中。善歌,可为新变声;能造诗,被之新曲,为汉武帝赏识。后女弟得幸于武帝,为李夫人,生昌邑王。延年亦显贵,为协律都尉。后李夫人卒,延年弟广利为贰师将军,复降于匈奴,另一弟乱于后宫,因此得罪族诛。

李延年歌

北方有佳人,绝世而独立。

一顾倾人城,再顾倾人国。

宁不知倾城与倾国,

佳人难再得。

【注释】

①这首诗选自《汉书·外戚传》:“延年性知音,善歌舞,武帝爱之。每为新声变曲,闻者莫不感动。延年侍上起舞,歌曰……上叹息曰:‘善,世岂有此人乎?’平阳主因言延年有女弟,上乃召见之,实妙丽善舞,由是得幸。”这“女弟”,即李夫人。

【鉴赏】

《汉书》将李延年入“佞幸传”,似乎责之过苛。李延年自赞其妹,是他的自由。其妹倘无倾城倾国之貌,任他怎么唱,汉武帝也不会动心的,《汉书》将李夫人得幸归于李延年的这首诗,显然忽略了李夫人的“妙丽”及汉武帝的一见钟情。

“倾城倾国”的成语,即出于这首诗。

此诗的“乐府”特征极为鲜明。“乐府”诗是要唱的,所以语言要求鲜明、生动、抑扬顿挫、朗朗上口。这首诗全做到了。而在更高的修辞层面上,此诗将夸张与含蓄并举,这在古诗中亦极为少见。

全诗围绕“佳人”的“美”展开。一、二句,在空间(北方)的、时间(绝世)的大背景下,总述“佳人”的旷世惊艳。三、四句,借渐次扩展的影响,表现“佳人”秋波顾盼的魅力。先“倾城”复“倾国”,只要两次媚眼回眸,其面目、身段之美,何庸赘言?四句诗,极其夸张,又极其空灵,可谓不着丹青而七彩丽华!五、六句,语带慨叹和醒示,将对“佳人”的礼赞推向珍视或呵护,贯穿全诗的是对女性无须言表的崇拜之情,这“崇拜”是专对女性的美艳。谁能说“崇拜”美不是高尚的!

《诗经·大雅·瞻卬》曰:“哲夫成城,哲妇倾城。”此“倾城”指女性误国。李延年歌之“倾城”“倾国”,意在赞叹佳人之美具有倾城倾国的巨大魅力。由此可知,李延年也是善化古典的诗人。这首诗影响深远,杜甫《佳人》一诗中“绝代有佳人,幽居在空谷”,即化用李诗。清人沈德潜在《古诗源》中评曰:“欲进女弟,而先为此歌,倡优下贱之技也,然写情自深。”进女弟事,还有平阳公主推荐,已成旧事;只有这诗,在流传中永葆魅力! sdp1Z2EP7pvlboJm2gvP8emOFzPvQF4LHUkM/2AxitRcKmfbUT+VjmruS/GkyeUc

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×