购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

山鬼 [1]

若有人兮山之阿,

被薜荔兮带女萝。

既含睇 [2] 兮又宜笑,

子慕予兮善窈窕。

乘赤豹 [3] 兮从文狸,

辛夷车兮结桂旗。

被石兰兮带杜衡,

折芳馨兮遗所思。

余处幽篁兮终不见天,

路险难兮独后来。

表独立兮山之上,

云容容兮而在下。

杳冥冥兮羌昼晦,

东风飘兮神灵雨。

留灵修兮憺忘归,

岁既晏兮孰华予?

采三秀 [4] 兮於山间,

石磊磊兮葛蔓蔓。

怨公子兮怅忘归,

君思我兮不得闲。

山中人兮芳杜若,

饮石泉兮荫松柏。

君思我兮然疑作。

雷填填兮雨冥冥,

猿啾啾兮狖夜鸣。

风飒飒兮木萧萧,

思公子兮徒离忧 [5]


注释:

[1] 山鬼:山神。

[2] 含睇(dì):含情微视。

[3] 赤豹:毛赤而纹黑的豹子。

[4] 三秀:灵芝草。

[5] 离忧:遭受忧愁。

仿佛有人从那山隈经过,

披着薜荔做的衣裳,系上女萝为腰带。

含情脉脉嫣然一笑,

你将羡慕我窈窕婀娜。

驾着赤色豹子文狸紧随其后,

用辛夷做车桂枝为旗。

披着石兰杜衡为带,

摘取香花打算送给情人。

我住在竹林深处不见天日,

路途险阻而姗姗来迟。

我孤独地站在高山之巅,

浮云在我的脚下舒卷飘荡。

眼前白昼深沉黑暗不见阳光,

东风忽然而至,点点雨滴降临。

我为你在此停留忘了归程,

年华老去有谁能唤回青春。

采摘巫山间的益寿芝草,

山石和野葛四处缠蔓盘绕。

我怨恨你啊怅然忘记归去,

你也许思念我却没空赴约。

山中的女子如杜若的芳枝,

饮着山泉在松柏树底等候。

对你的思念令我疑神疑鬼,

听那雷声鸣响苦雨飘零。

猿声啾啾笼罩夜幕沉沉,

飒飒风声里草木萧萧作响,

为了思念女神徒然横生忧愁。 EwRxsfMHvijHwhPd9oUI4qHTX8hSO4JRGt7TVddQJYXzC8rQgMPVtSXTmZZ0D+sZ

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×