购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

六、白诗艺术

(一)文辞之俗

白居易诗歌的艺术风格,唐宋人即有较为一致的认识,唐李肇《唐国史补》卷下云:“元和已后,为文笔则学奇诡于韩愈,学苦涩于樊宗师;歌行则学流荡于张籍;诗章则学矫激于孟郊,学浅切于白居易,学淫靡于元稹,俱名为元和体。大抵天宝之风尚党,大历之风尚浮,贞元之风尚荡,元和之风尚怪也。” 宋人苏轼《祭柳子玉文》则称:“元轻白俗,郊寒岛瘦。嘹然一吟,众作卑陋。” 无论是“浅切”还是“白俗”,都是说白居易诗有通俗的特点。苏轼称吟了白居易等人之诗,觉得众作卑陋,明显是对“白俗”持欣赏态度的。但唐宋以后的文人,对白居易的通俗务尽之诗,或赞扬,或批评,纷纭分歧,莫衷一是。宋人张戒的观点较为和缓,我们引用以为例证:“世言白少傅诗格卑,虽诚有之,然亦不可不察也。元白张籍诗,皆陶阮中出,专以道得人心中事为工,本不应格卑,但其词伤于太烦,其意伤于太尽,遂成冗长卑陋尔。比之吴融、韩偓俳优之词,号为格卑,则有间矣。若收敛其词,而少加含蓄,其意味岂复可及也。”

宋人惠洪《冷斋夜话》说:“白乐天每作诗,令一老妪解之。问曰:‘解否?’妪曰解,则录之,不解,则又复易之。故唐末之诗,近于鄙俚。” 如果这个故事属实,这样写来的诗确实做到了通俗。我们今天翻阅《白居易集》,其中有诗近三千余,真正能合老妪能解标准的,所占比例不会很大。宋人胡仔《苕溪渔隐丛话》前集卷八记述了北宋张耒云:“世以乐天诗为得于容易,而耒尝于洛中一士人家见白公诗草数纸,点窜涂之,及其成篇,殆与初作不侔。” 是知白居易诗的通俗也是经过锻炼而成,要炼成通俗的文句,也非下苦功夫力求创新不可。通俗不是庸俗,更丝毫不等于草率轻易。白诗在当时已广泛流传,原因就在于言尽其意,宽博周至,真正做到通俗,容易为广大读者所接受。我们现在阅读白居易的诸多佳作,确实是通俗,如讽谕诗中《观刈麦》、《卖炭翁》,闲适诗中的《自题写真》、《闲居》,感伤诗中的《新栽竹》、《白发》,杂律诗中的《钱塘湖春行》、《晓寝》等等。即使长篇巨制,如《琵琶行》、《长恨歌》、《代书诗一百韵寄微之》,读起来也都通俗顺畅。

白居易诗就文辞而言,其俗主要表现在两个方面:一是浅切务尽,浅切则语言通俗,不事含蓄,务尽则文辞直率,意到笔随,故易于为各个阶层读者所接受,也为诗歌领域开疆拓土。因为中国诗歌传统自《诗经》以来就追求比兴,一直至盛唐仍以述怀为主,到了杜甫始产生变化,促使题材等各方面的变化,然杜诗风格沉郁顿挫,追求“语不惊人死不休”、“老来渐于诗律细”,各方面自是不俗。白居易之“俗”是开拓了杜甫尚未开拓的巨大空间,推进了中唐诗歌的演进和发展。二是故事性,这与中唐以后市民文学的兴起有关。为了适应市民阶层的精神需求,无论是诗文还是传奇,都增强了故事化程度,同时文辞更变得浅切而生动。小说的繁荣、词的兴起也为诗歌创作中增加故事性提供了文体渗透的基础。白居易在这方面是具有突出成就者,他的《琵琶行》和《长恨歌》,一则抒写“同是天涯沦落人”的感慨,一则所谓“一篇《长恨》有风情”,都是在市民文学新的观念之下产生的通俗作品。白居易语言的浅切通俗,不仅表现在诗中,在词中更是突出,如《长相思》“汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头,吴山点点愁。思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休,月明人倚楼”,平白如话。

中唐诗歌的转变是历史性的转折,转变的关键是正统文学趋向的终结和市民文学的兴起。“于是诗歌从内容到语言上都出现了新的转变。白居易在大量政治讽谕诗之外,一方面以他的《长恨歌》和《琵琶行》反映了市民对故事的普遍爱好,以深入浅出的语言完成了叙事诗中的千古绝唱,并且成为后来戏曲中的重要主题;一方面又大力地推动了词的发展。在这转折的大动向中因此乃有着不可取代的地位。……白居易正是这个过程中最全面的代表性人物,最直接地迎接这一文学上历史性转变的人物。白居易所代表的这一转变,于是真正标志着盛唐时代的一去不返了。”

(二)取材之俗

我觉得白诗之俗,一个重要的方面在于其诗取材于日常生活者甚多,语言也尽量生活化。白居易的诗歌,表现衣食住行以及具体的生活起居者颇多,因为这些日常生活题材具有大众化的共性,容易为各个阶层的人所接受,这样就使得其诗更走向通俗一路。因此,通俗不仅是语言的通俗而已。平淡重复的日常生活,每人每天都能遇到,甚至像起床、照镜、穿衣、吃饭等,每人每天都要完成,但普通人并不能将它艺术地表现出来,白居易则将这些生活琐事摄入诗中,并且倾注于艺术力量,使其产生美感,这样的诗歌当然容易为更多的人所接受。我们检讨《白氏文集》,个人的日常生活几乎是包罗万象的,我们选择生活起居中常见十二种情况以作说明:

1.梳洗:《早梳头》、《叹发落》、《感发落》

2.照镜:《照镜》、《感镜》、《新磨镜》、《对镜吟》、《对镜》、《览镜喜老》、《对镜偶吟赠张道士抱元》

3.饮食:《食笋》、《烹葵》、《食后》、《食饱》、《残酌晚餐》

4.饮酒:《花下自劝酒》、《杏园花落时招钱员外同醉》、《曲江醉后赠诸亲故》、《醉后却寄元九》、《答劝酒》、《江楼偶宴赠同座》、《强酒》、《饮后夜醒》、《闰九月九日独饮》

5.睡眠:《春眠》、《独宿》、《春寝》、《北亭独宿》、《睡起晏坐》、《山下宿》、《晏起》、《昼寝》、《卧小斋》、《除夜宿洺州》、《昼卧》、《晓寝》、《独眠吟二首》、《秋雨夜眠》

6.生病:《首夏病间》、《衰病无趣因吟所怀》、《寒食卧病》、《病气》、《眼暗》、《病中哭金銮子》、《病中作》、《病中得樊大夫书》、《得钱舍人书问眼疾》、《病中早春》、《病中答招饮者》、《病起》、《衰病》、《病中对病鹤》、《新秋病起》、《卧疾》、《眼病二首》、《老病》、《病眼花》、《病中诗十五首》、《病入新正》、《卧疾来早晚》、《病后寒食》、《老病相仍以诗自解》、《足疾》、《老病幽独偶吟所怀》、《病中晏坐》

7.闲居:《常乐里闲居偶题十六韵……》、《闲居》、《晚秋闲居》、《夜坐》、《暮立》、《晏坐闲吟》、《端居咏怀》、《临水坐》、《斋月静居》、《冬夜闻虫》、《咏闲》、《舟中夜坐》、《闲忙》、《饮食闲坐》、《闲居自题》、《闲吟》、《池上闲咏》、《把酒思闲事二首》、《池上闲吟二首》、《营闲事》、《喜闲》、《闲卧》、《闲居春尽》、《春日闲居三首》、《小阁闲坐》、《夏日闲放》、《闲坐看书贻诸少年》、《对酒闲吟赠同老者》、《晚起闲行》、《闲居自题戏招宿客》、《闲坐》、《闲眠》、《闲居贫活计》

8.听乐:《听弹古渌水》、《听崔七妓人筝》、《春听琵琶兼简长孙司户》、《夜筝》、《听弹湘妃怨》、《听琵琶妓弹略略》、《卧听法曲霓裳》、《闻乐感邻》、《听歌六绝句》

9.垂钓:《渭上偶钓》、《垂钓》

10.搬家:《移家入新宅》

11.游览:《城东闲游》、《早春独游曲江》、《曲江独行》、《曲江亭晚望》、《初到洛下闲游》、《春游》、《醉游平泉》、《洛阳堰闲行》、《闲园独赏》

12.种植:《种桃杏》、《种荔枝》、《别种东坡花树两绝》、《新栽梅》、《种白莲》

这样,我们读了白居易的诗歌,对他的日常生活就能得到多方面的了解,也更可以了解中唐时期的社会生活情况。白居易在单调平凡的日常生活中发现诗意,这不得不说是他的一大创造。这样的诗歌意义,远远超出了生活的本身价值,而具有多方面的审美意义,这样也就会促使读者进一步认识生活,热爱生活,更多地从诗中引起共鸣,使得日复一日的生活更有意义。

白居易诗歌表现日常生活的通俗化,还可以解释其深远的渊源和广泛的传播特点。就其渊源而言,用诗来表现日常生活,唐以前有陶渊明,唐代有杜甫。“陶渊明在中国古典文学中所占的分量,以白居易对陶渊明的接受为契机,有了飞跃性的增长,这种趋势为宋代所继承。不过陶渊明描写的日常生活,可以看出融入了幻想的情境,而一到白居易及继承这一点的宋诗,实际生活却原样地被搬到诗中,几乎不见诗化的痕迹。在唐代,杜甫的部分诗作也活灵活现地描绘了日常生活,集中表现在成都浣花草堂时期的作品中。……这正是白居易闲适诗的先声。但我们知道,杜甫这稳定的生活只限于他人生中极短暂的一个时期,不久他就离开成都,沿长江辗转而下,直到客死。杜甫的安定不过是他动荡不已的人生中一段极有限的休息,对国家和个人命运的悲愤才是他文学创作的中心。而白居易却将只是杜甫一部分的那个要素作为自己文学的中心,按照自己的意愿扩大了。” 就其传播而言,与杜甫比较,白居易诗在国内传播与在东亚传播有着不同的命运。就国内而言,白诗传播虽然也非常广泛,但还是没有杜甫影响大,尤其是在宋代,千家注杜远非任何一位诗人可以比拟。但在日本就完全不同,在中国古代诗人中,对日本的影响没有超过白居易的,这当然与白居易的文集在其生前就传到日本有关,而更重要的是白居易诗歌的日常生活化,得到了以日本为主的东亚各国的认同。杜甫诗歌表现政治事件的特点,没有白居易诗歌表现日常生活的特点更容易为不同国度之人所接受。同时因为不同国家语言的不同,汉语必须通过翻译才能为异国之人所接受,白居易诗语言的通俗化特点经过翻译后会大打折扣,而日常生活的通俗化和不同国度人们的共通性,则更显出其地位和影响。因此,我们可以说,白居易诗在以日本为代表的东亚国家得到广泛的传播机缘,与其通俗的特点是紧密联系的。 xW+v/ZI6NjPNsR9ExNEZprNtG81CbRFchq3Nm+kb9rCv5n/g+cPtuoDUeX6qb48L

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×