购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

03 德国通胀升至40年新高,ECB警告“供应冲击”

German inflation rose to 7.6 per cent in March, its highest rate for 40 years, as European Central Bank president Christine Lagarde warned that Russia’s war in Ukraine was delivering a “supply shock” to the eurozone economy.

德国3月通胀率升至7.6%,为40年来最高水平。与此同时欧洲央行(ECB)行长克里斯蒂娜·拉加德(Christine Lagarde)警告称,俄乌战争正给欧元区经济带来一场“供应冲击”。

A 39.5 per cent jump in energy prices from a year earlier was the main driver behind Germany’s higher than expected increase in consumer prices, which was announced hours after the government took the first formal step towards rationing gas supplies. Berlin is preparing for a potential halt in gas deliveries from Russia because of a dispute over payments.

能源价格同比跃升39.5%是德国消费价格涨幅高于预期的主要驱动因素。通胀数据出炉几小时前,德国政府向天然气配给迈出正式的第一步。鉴于德国与俄罗斯在付款问题上存在争执,柏林方面准备应对俄罗斯停止输送天然气的潜在情景。

Presenting her gloomiest assessment yet of how the invasion would hit the bloc’s economy, Lagarde said Europe was “entering a difficult phase” as she outlined how the soaring price of energy, food and manufactured goods would squeeze consumers’ purchasing power.

对于俄乌战争将会如何打击欧元区经济,拉加德给出了她迄今最悲观的评估,称欧洲正在“进入一个困难阶段”。她概述了能源、食品和制成品价格飙升将如何挤压消费者的购买力。 4aeIVMJlNaUG88iEx4gMTBSrh8sdhIM/6S5pVwo2Tb9NfCyKzpkUkI30IURevMuO

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×