“The deteriorating earnings have forced them to rethink their existing ‘pay-to-play’ business model as the excessive charging model of MMORPG [online role-playing] games has sparked a strong backlash from users,” said Angela Hong, an analyst at Nomura.
野村证券(Nomura)分析师Angela Hong表示:“由于盈利不断恶化,韩国游戏厂商被迫重新考虑现有的‘付费玩’业务模式,大型多人在线角色扮演游戏(MMORPG)的过度收费模式引发了用户的强烈反对。”
Korean game shares rallied late last year on high expectations for the industry’s new business model of P2E games, but they had “failed to meet the hype” and generate revenue, Hong added.
Hong补充道,去年年底,由于市场对“边玩边赚”这种新游戏商业模式抱有很高的期望,韩国游戏股止跌回升,但却“未能达到宣传预期”,也没能创收。
WeMade, the first Korean developer of P2E games, saw its stock price rocket 362 per cent last year after the overseas launch of Mir4, a fantasy role-playing battle game. It was unable to release the game domestically because of a ban on speculative games.
韩国首家“边玩边赚”游戏开发商娱美德(WeMade)去年在海外推出奇幻角色扮演战斗游戏《传奇4》(Mir4)后,股价飙升362%。由于韩国禁止投机游戏,这款游戏未能在其本国发行。