It started early on Tuesday morning. An outage at Amazon Web Services, the cloud arm of Amazon, had rippled through the online economy, crippling services used by millions of people.
从周二清晨开始,亚马逊云服务部门亚马逊网络服务的故障已经波及整个在线经济,导致数百万人使用的服务瘫痪。
The outage again highlighted the degree to which many of the internet's most popular services rely on cloud computing infrastructure handled by a very small number of large companies. According to Gartner, 80 per cent of the cloud market is handled by just five companies. Amazon, with a 41 per cent share of the cloud computing market, is the very biggest.
这次故障再次凸显了许多互联网最受欢迎的服务对云计算基础设施的依赖程度,而云计算基础设施由极少数大公司处理。根据高德纳的数据,80%的云市场仅由5家公司掌控。亚马逊占据了云计算市场41%的份额,是其中最大的一家。
An “impairment of several network devices” in one of its server regions — US-EAST-1— was the “root cause” of the disruption, Amazon said in a message posted to the AWS status page, which monitors the operational health of its global network of interconnected computers.
亚马逊在发布在AWS状态页面上的一条消息中表示,其服务器区域之一US-EAST-1的“几台网络设备受损”是此次中断的“根本原因”。AWS状态页面负责监控其全球互联计算机网络的运行状况。