厌 浥 行 露 ① , 岂 不 夙 夜 ② ?
谓 行 多 露 ③ 。
谁 谓 雀 无 角 ④ ? 何 以 穿 我 屋 ?
谁 谓 女 无 家 ⑤ ? 何 以 速 我 狱 ⑥ ?
虽 速 我 狱 , 室 家 不 足 ⑦ !
谁 谓 鼠 无 牙 ? 何 以 穿 我 墉 ⑧ ?
谁 谓 女 无 家 ? 何 以 速 我 讼 ?
虽 速 我 讼 ⑨ , 亦 不 女 从 。
①厌浥行露:厌浥,是指沾湿、潮湿;行露,指道路上面的露水。
②夙夜:指黎明前,天没亮的时候。
③谓:同“畏”,畏惧、怕。
④谁谓雀无角:谁谓,谁说;雀,指麻雀;角,即鸟嘴。
⑤谁谓女无家:女,同“汝”,你;无家,指尚未婚配。
⑥何以速我狱:速,招致;狱,诉讼,打官司。
⑦室家不足:室家,指结婚;不足,指理由不是很充分。
⑧墉:墙,墙壁。
⑨讼:指打官司。
潮湿的路上满是露水,难道不想天亮前就出发?
就是怕道路上太多的露水。
谁说麻雀没有尖嘴?那怎么啄穿了我的屋?
谁说你还没有成家?凭什么招我对簿公堂?
虽然招我上公堂,但要结婚的理由不充足。
谁说老鼠没有利齿,那怎么穿透了我的墙?
谁说你还没有成家?为什么要招我打官司?
虽然招我来打官司,我也绝对不会顺从你。