购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

zhānɡ

【原文】

liánɡ huì wánɡ yuē jìn ɡuó tiān xià qiánɡ yān , sǒu zhī suǒ zhī ɡuǎ rén zhī shēn , dōnɡ bài zhǎnɡ yān ; 西 sànɡ qín bǎi nán chǔ ɡuǎ rén chǐ zhī yuàn zhě zhī zhī ?”

【注释】

①晋国,天下莫强焉:晋国,指魏国。魏与韩、赵三家春秋时本是晋国的大夫,后来逐渐吞灭晋国其他世族,三分晋国。到公元前 403 年,东周威烈王正式承认他们为诸侯,史书多是把这一年作为战国时代的开始。战国时他们与秦楚齐燕也都称王。魏在战国初年曾因革新变法而称强一时,故此处谓“天下莫强焉”。莫强,犹言没有哪一个强过它的。

②东败于齐:《史记·魏世家》载,魏惠王三十年攻打韩国,韩向齐国求救,齐宣王用孙膑的计谋,出兵救韩击魏,魏军在马陵中计大败,魏将庞涓自杀,统帅太子申被俘,下文“长子死焉”即指此,魏国从此一蹶不振。

③西丧地于秦七百里:《史记·魏世家》载,魏惠王三十一年、三十二年(前342 年),魏国屡败于秦,被迫割地求和,黄河天险的河西之地尽入秦国之手,即七百里。

④南辱于楚:据《战国策·韩策》和《史记·楚世家》记载,梁惠王后元十二年(前 323 年),楚国为了迫使魏国倒向它,插手魏国的王位继承,派柱国昭阳在襄陵打败魏军,夺取魏国的八座城邑。

⑤愿比死者一洒之:比,为;一,全部;洒,同“洗”,《说文》云:“洒,涤也。”比死者一洒之,言欲为全部死者雪其耻也。

【译文】

梁惠王对孟子说:“晋国的强大,当今世上没有哪个国家比得上,这是您老先生所知道的。但到了我这一代继承王位后,东面被齐国打败,连我的大儿子也阵亡了;西面丧失了七百里疆土给秦国;南面还受辱于楚国。我对此深感耻辱,愿意替那些为国牺牲的人彻底雪耻报仇。要怎样才可以办到呢?”

【原文】

mènɡ duì yuē fānɡ bǎi ér wànɡ wánɡ shī rén zhènɡ mín , shěnɡ xínɡ shuì liǎn , shēn ɡēnɡ nòu ; zhuànɡ zhě xiá xiū xiào zhōnɡ xìn , shì xiōnɡ chū shì zhǎnɡ shànɡ 使 shǐ chè tǐnɡ qín chǔ zhī jiān jiǎ bīnɡ

【注释】

⑥易耨:易,迅速。耨,耘田除草。

⑦可使制梃以挞秦楚之坚甲利兵矣:制,通“掣”(chè),提,拿;挞,用鞭子打人。

【译文】

孟子回答道:“国家不在大,只要有方圆百里的土地就可以称王,使天下归心。大王您如果能够对民众实施仁政,废除严刑酷法,减免苛捐杂税,督促百姓深耕土地,抓紧时机清除杂草;青壮年人还在农闲的日子修习孝悌忠信的道理,在家里侍奉父兄,出外侍奉尊长,这样做好了,就能使他们哪怕是拿起木棒也足以打败秦、楚的坚甲利兵了。

【原文】

duó mín shí 使 shǐ ɡēnɡ nòu yǎnɡ dònɡ 饿 è xiōnɡ sàn xiàn mín , wánɡ wǎnɡ ér zhēnɡ zhī shéi wánɡ ɡù yuē rén zhě wánɡ qǐnɡ !”

【注释】

⑧陷溺:朱熹《集注》云陷,陷于阱;溺,溺于水,暴虐之意。”

⑨“仁者无敌是句古语,加上“故曰”引来作结。

【译文】

“那些国家(秦、楚、齐等)侵夺百姓的农时,使他们不能从事农耕来养活自己的父母,以致父母受冻挨饿,妻离子散,兄弟背井离乡。那些国家的民众陷于水深火热之中,大王您派军队前往讨伐他们,又有谁能跟大王您对抗呢?所以有句名言:‘奉行仁政的人无敌于天下。’大王啊,请您采纳仁政,不要再迟疑了。” hZPHmfzU6rgdXjVpZa+s8NF0paHHhjrqgjM8RqwNA7gVEC/12OA1818UquciGi6o

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×