梁 惠 王 曰 : “ 寡 人 之 于 国 也 ① , 尽 心 焉 耳 矣 ② ! 河 内 凶 ③ , 则 移 其 民 于 河 东 , 移 其 粟 于 河 内 ; 河 东 凶 亦 然 。 察 邻 国 之 政 , 无 如 寡 人 之 用 心 者 。 邻 国 之 民 不 加 少 , 寡 人 之 民 不 加 多 , 何 也 ?”
①寡人:古代王侯自我的谦称。
②焉耳矣:三个语气词叠用,在于加重语气,表示恳挚的感情。
③河内:魏地,相当于今河南境内的黄河以北地区。
粱惠王说:“我对于治理国家,很尽心竭力了吧!河内发生灾荒,就把那里的灾民移往河东,把河东的粮食运到河内。当河东发生灾荒时,我也是这样做。看看邻国的君主办理政事,没有像我这样尽心尽力的。可是,邻国的百姓并不见减少,而我的百姓并不见增多,这是什么原因呢?”
孟 子 对 曰 : “ 王 好 战 , 请 以 战 喻 。 填 然 鼓 之 ④ , 兵 刃 既 接 , 弃 甲 曳 兵 而 走 ⑤ , 或 百 步 而 后 止 , 或 五 十 步 而 后 止 , 以 五 十 步 笑 百 步 , 则 何 如 ?”
曰 : “ 不 可 。 直 不 百 步 耳 , 是 亦 走 也 。”
④填然鼓之:填然,鼓声咚咚直响的样子;鼓,击鼓,名词作动词用。
⑤弃甲曳兵而走:曳兵,拖着兵器;走,跑。
孟子回答道:“大王您喜爱打仗,就让我用打仗来打比方吧。战鼓咚咚,交战激烈,战败的士兵丢盔弃甲拖着武器逃跑,有的跑了上百步才停下,有的跑了五十来步住了脚。跑了五十步的人因此而去讥笑跑了一百步的人,您觉得行不行呢?”
梁惠王说:“不行。他只不过没有逃跑到一百步罢了,可这也同样是逃跑呀。”
曰 : “ 王 如 知 此 , 则 无 望 民 之 多 于 邻 国 也 。 不 违 农 时 , 谷 不 可 胜 食 也 ; 数 罟 不 入 洿 池 ⑥ , 鱼 鳖 不 可 胜 食 也 ; 斧 斤 以 时 入 山 林 ⑦ , 材 木 不 可 胜 用 也 。 谷 与 鱼 不 可 胜 食 , 材 木 不 可 胜 用 , 是 使 民 养 生 丧 死 无 憾 也 。 养 生 丧 死 无 憾 , 王 道 之 始 也 。
⑥数罟不入洿池:数,密;罟,网;洿,低洼的地方。
⑦斤:砍刀,古代常斤、斧连称。
孟子说:“大王您既然懂得这个道理,就不必去期望您国家的民众比邻国增多啦。只要不违背农时,那粮食就吃不完;密孔的鱼网不入池塘,那鱼鳖水产就吃不完;砍伐林木有定时,那木材便用不尽。粮食和鱼类吃不完,木材用不尽,这样便使老百姓供养活人、安葬死者不至感到什么不满足。老百姓养生送死没有缺憾,这便是王道的开端。
“ 五 亩 之 宅 , 树 之 以 桑 , 五 十 者 可 以 衣 帛 矣 ; 鸡 豚 狗 彘 之 畜 ⑧ , 无 失 其 时 , 七 十 者 可 以 食 肉 矣 ; 百 亩 之 田 , 勿 夺 其 时 , 数 口 之 家 , 可 以 无 饥 矣 ; 谨 庠 序 之 教 ⑨ , 申 之 以 孝 悌 之 义 , 颁 白 者 不 负 戴 于 道 路 矣 ⑩ 。 七 十 者 衣 帛 食 肉 , 黎 民 不 饥 不 寒 , 然 而 不 王 者 ⑪ , 未 之 有 也 。
⑧鸡豚狗彘之畜:豚,小猪;彘,猪;畜,畜养,饲养。
⑨谨庠序之教:谨,认真办好;庠序,古代的乡学,商朝叫序,周朝叫庠,《礼记·学记》:“古之教者,家有塾,党有庠,术有序,国有学。”
⑩颁白:同“斑白”,花白头发的老人。
⑪王:拥有天下称王称帝,名词作动词用。
“在五亩大的住宅旁,种上桑树,上了五十岁的人就可以穿丝绸了;鸡鸭猪狗不失时节地饲养繁殖,上了七十岁的人就可以经常吃到肉食了;一家一户所种百亩的田地不误农时得到耕种,数口之家就不会闹饥荒了;注重乡校的教育,强调孝敬长辈的道理,须发花白的老人们就不再会肩挑头顶,出现在道路上了。年满七十岁的人能穿上丝绸、吃上肉鱼,老百姓不缺衣少食,做到了这些而不称王天下的,是决不会有的。
“ 狗 彘 食 人 食 而 不 知 检 , 途 有 饿 莩 而 不 知 发 ⑫ , 人 死 , 则 曰 , ‘ 非 我 也 , 岁 也 ’ , 是 何 异 于 刺 人 而 杀 之 , 曰 , ‘ 非 我 也 , 兵 也 ’ , 王 无 罪 岁 , 斯 天 下 之 民 至 焉 。”
⑫莩:通“殍”,饿死的人。
“现在,猪狗吃着人吃的食物而不知道设法制止,路上出现了饿死的人而不知道赈济饥民,人死了反而说‘与我无关,是年成不好的缘故’,这和把人杀了却说‘与我无关,是武器杀的’,又有什么不同呢?大王您要能够不归罪于荒年凶岁,这样,普天下的老百姓便会涌向您这儿来了。”