购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

藏红花简史

诗不是智慧,诗是智慧的搅荡。

——雅克·德里达

绝美的灵魂不可能

只被误解过一次,我就可以证明;

最初的日子,洞穴里

昏暗的光线源于受热的

琥珀的尖叫。所有的水,

都直接取自源头;烧开后,

浸泡我的液体中漂着

刺鼻的羊油的味道——

我的缄默,有被迫的一面,

但我独占着颜料的核心;

涂抹时,岩石的表面

构成了我的鲜艳的单人牢房,

我褪色,时间也跟着褪色;

假如你能走进那些洞穴中的一个,

我的秘密也是时间的秘密。

我的种子,甚至也是

你的种子。不要被兜售所迷惑,

我的故乡比想象的要远,

远在喜马拉雅山的另一侧;

为了取悦权力,我的美艳

曾被染色在地毯的华丽中,

抬进波斯的皇宫;更早些时候,

释迦牟尼身上深红的长袍

也出自我的风韵,但这些

都无法迷惑我;只有弱者的赞美,

才能激发我的天性:为了神秘地

对付神秘的遭遇,我为你准备了

紧紧依附在黄色花蕊旁的小小的柱头——

天地之间,如果还有菁华

值得一份信任,请将我再次烘干,

将我密封在你的新生中;

或许,还可以再利索一点,

请将我现在就浸泡在可耻的时间中,

直到我们的血流开始加速。

2019年9月19日 js3BZaebfymbUaNTdSWbdj4uJF4kv1IacesADBylvXLXFjZkOtm8HQ8FMU6ISrD4

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×