购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

진달래꽃 | 김소월 |

《金达莱花》作为金素月最著名的诗作,是一首描写离别的抒情诗。自古以来,有关离别的诗歌有很多,但这首诗读来却有它特殊的韵味。它道出封建婚制时期朝鲜半岛女性的心声,表达了诗人对她们的不幸命运的同情。诗中首尾“当你厌倦我,离开我”的复沓,前后呼应,形成了一种对称的艺术效果。诗中“我”与“你”、人与花、爱与恨、外在行为的淡与内在感情的浓形成了强烈的对比,这种写法细腻而又深刻。复沓与对比之美构成了韩国诗歌的独特魅力。

나 보기가 역겨워

가실 때에는

말없이 고이 보내드리우리다.

영변에 약산

진달래꽃

아름 따다 가실 길에 뿌리우리다.

가시는 걸음 걸음

놓인 그 꽃을

사뿐히 즈려밟고 가시옵소서.

나 보기가 역겨워

가실 때에는

죽어도 아니 눈물 흘리우리다.

生词短语

역겹다【形】厌恶的,讨厌的

고이【副】安然地,宁静地

보내드리다【动】送给,送走

영변【名】宁边(地名)

약산【名】药山(地名)

진달래꽃【名】金达莱花,映山红

아름【名】(双臂)合抱,合围

따다【动】采,摘

뿌리다【动】撒,洒,浇

걸음【名】步伐

사뿐히【副】轻盈地

즈려밟다【动】踩踏(“지르밟다”的方言形式) jAAQIJjOKM2ecPCndpAurIe0Kf6Rq8WMJ5r3D6cipbhOlRoD+dhrV0brGuSx0QZe

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×