购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

德立

【题解】

此篇名曰“德立”,意即善立为德。文字简短,多有残缺。慎懋赏本在“无不危之家”下,有“今一兔走,百人逐之。非一兔足为百人分也,由未定。由未定,尧且屈力,而况众人乎。积兔在市,行者不顾,非不欲兔也,分已定矣。分已定,人虽鄙不争。故治天下及国,在乎定分而已矣”一段,与《吕氏春秋·慎势》篇引慎子语同。

立天子者,不使诸侯疑焉。立诸侯者,不使大夫疑焉。立正妻者,不使嬖妾疑焉 (1) 。立嫡子者,不使庶孽疑焉 (2) 。疑则动,两则争,杂则相伤 (3) ,害在有与 (4) ,不在独也。故臣有两位者,国必乱。臣两位而国不乱者,君在也,恃君而不乱矣。失君必乱。子有两位者,家必乱。子两位而家不乱者,父在也,恃父而不乱矣。失父必乱。臣疑其君 (5) ,无不危之国;孽疑其宗 (6) ,无不危之家。

【注释】

(1)嬖妾:宠爱的妾。

(2)庶孽:这里指妾生之子。

(3)杂:不纯一。这里指异姓氏。古代天子或诸侯之位皆在一姓之中传承,如有异姓之臣篡位,则血统就不纯正了。

(4)有与:有机会。与,意即名分未定,人人皆有机会。

(5)君:这里指君位。

(6)宗:这里指家中的嫡子继承之位。

【译文】

确立天子的原因,是不使诸侯对君主之位产生怀疑。确立诸侯的原因,是不使大夫对诸侯之位产生怀疑。确立正妻的原因,是不使嬖妾对正妻之位产生怀疑。确立嫡子的原因,是不使庶子对嫡子之位产生怀疑。一旦产生怀疑,就会有行动。一个位置如果被怀疑,那么就会有多人去争,这种血统不纯一的现象出现就会导致相互伤害。祸害之处就在于每个人都觉得自己有机会,没有做到名分的专一性。因此,一个国家如果没有国君而只有两位权臣把持朝政的话,国家必将大乱。两位权臣把持朝政而国家不乱的,是因为有国君在的缘故,依靠国君而不乱。一旦失去君主,国必乱。一个家庭如果没有确定嫡子而有两位庶子去争夺嫡子之位的话,这个家必乱。有多位庶子而家不乱,是因为有父亲在的缘故。依靠父亲而不乱,失去父亲必乱。臣子如果对君位产生疑心,国家就没有不发生危险的;庶子如果对嫡位产生疑心,家中就没有不发生危机的。 eJDaUGYZfrqoJaofZCapWvMlJ+u/JwF62NAIiUFJRilRP0Ui8iq+S0wbf07IHmlK

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×