在你阅读本书之前,我先详细阐述一下你即将注意到的三方面事情。
第一,我要让我绝大多数的读者确信,我十分注重遣词造句,尽量避免各项用词的偏差,避免出现矛盾。当然我也希望读者们原谅书中无意的疏忽,我花了很多时间用于创作,如果有这些缺失出现的话,请接受我的道歉。在撰写此书的过程中,我曾花费了很多时间用于抓住人们对同一英语单词语义不同的好恶。我最初的尝试是尽量减少使用代词,因为太多的代词会使文字显得前后混淆和拙劣,读者看了你的书后只会觉得是在浪费时间。
我还大量使用了一些较为男性化的词语。因此,你可能会偶然遇到一些表露男性至上主义观点的措辞。当然,我并不认为由于夏娃是用亚当的一根肋骨造的,女人就该依附于男人,相反,我对女性是绝对尊重的。到了现在这个大彻大悟的年龄阶段,才发现这个错误最终应该根源于美国的母语。
第二,我努力使我的文字中不出现类似脚注、参考以及技能指导类的教材那样的东西,因为我认为自己不需要用这些来支撑我的观点和意图。我写这本书的目的不是为了给专家提供学术性的指导,而是为了给那些外行们提供一些可读性强、可操作性强的参考。我的这些思想、观点只能是因其本身而有意义,若非如此,即使一个非常可爱的小脚注也挽救不了什么,如果连思想都站不住脚,那全书将毫无意义。书中的这些例子、论证、思想必须同读者的实际需求相一致,否则,再多的信息,也只是画蛇添足,无济于事。
第三,读者在读此书的时候不会陷入学术上或是法律术语上的困惑,因为我已经在这之前就将事例简单化、明了化了。应该说,我在本书的某些部分对一些专业术语只是作了粗线条的解释,这些术语在句子中有丰富的含义,需要我们在阅读的过程中花时间去理解。同时,我一改过去那种咬文嚼字的做法,大量使用建议性的语气,采用一般的对话形式,抛弃那种刻板的专业性文字描述。用一种更直白、更灵活的语言来取代那种文绉绉的、令人肉麻的感觉。
我出这本书的本意并不是为了说明什么是正当的行为,然后告诉你应该怎么做,相反,我的目标是为了阐明你的现实状况以及目前距离理想的差距,告诉你是否还有机会等。
我会指出到底是什么限制和束缚了你,同样,在提供了合理的选择方案的情况下,会让你自己从中做出抉择。然后你们中的每一个人都会在你们自己认为舒服、满足信仰的前提下,找出一条既能够得到你们所需要的,又能满足自己独特需求的途径来。