购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

二、2010年英语(二)写作真题详解

Part A

Directions:

You have just come back from the U.S.A. as a member of Sino-American cultural exchange program. Write a letter to your American colleague to

1) express your thanks to his/her warm reception, and

2) welcome him/her to visit China in due course.

You should write about 100 words on ANSWER SHEET 2.

Do not sign your own name at the end of the letter. Use“Zhang Wei”instead.

Do not write the address. (10 points)

题目翻译

作为中美文化交流项目的一员,你刚刚从美国回来,请给你的美国同事写一封信,表达你对他/她热情接待的感谢,并欢迎他/她在适当的时候来中国。

命题解析

2010年是考研英语(二)第一次命题,写作A节考查了书信这一题型。题目与2009年教育部公布的书信大纲样题颇为相似,该题即2008年考研写作A节真题。

有趣的是,考研写作命题之间有着某种微妙的联系。2010年考研英语(一)大作文的主题为“文化融合”“文化交流”,而同年英语(二)小作文题目中也出现了“文化交流”的相关表达。希望广大考生无论考英语(一)还是英语(二),都应对历年真题进行充分研究。

本题延续了2008~2009年考研小作文的两点提纲形式,每点提纲各占5分。注意落款为Zhang Wei,与英语(一)的Li Ming不同,应严格依据题目要求写作,切勿写错。

经典范文002

Dear Bob,

I have just arrived at my home from the airport. As I sit down at my desk, I just want to write a letter to you to thank you for your warm reception in the cultural exchange program. You and your family left a deep impression upon me. Indeed, the program is one of the most wonderful memories in my life.

I remember you mentioned wanting to travel in China. Well, if you come to China, you will be warmly welcomed, and it will be my pleasure to be your guide here. If you would like, send me a list beforehand of the places you would like to visit.

Please give my best regards to your family.

Yours sincerely,
Zhang Wei

参考译文

亲爱的鲍勃:

我刚从机场回到家里。坐在书桌旁,我只想给你写封信来感谢你在这次文化交流项目中的热情接待。你和你的家人给我留下了深刻的印象。这个项目真的是我一生中最美好的回忆之一。

我记得你曾经提到过想来中国旅行。好吧,如果你来到中国,你将受到热烈欢迎,而且我很荣幸做你的导游。如果你愿意的话,把你想参观的地方列张单子发给我。

在此向你的家人致以诚挚的祝福。

您真诚的,
张伟 h3bliM+9fGoNmVbjHyZpBb/lUhTPjIJs9cgLkGK0RNjUDo4A+IlcRukdrqzMEH1T

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×