购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

公冶长篇第五

【题解】

“公冶长篇”共28章,篇名取自第1章的第三、第四、第五三个字。

该篇的主要内容是孔子对各类人物的评价,包括自己的弟子,如公冶长、南容、子贱、子贡、冉雍等;与自己同时代的人物,如孔文子、晏婴、臧文仲、令尹子文、季文子等;历史上的人物,如伯夷、叔齐等。

从孔子对这些人物的评价中,我们可以发现这样几点:一是孔子对自己弟子的性格、特长十分了解,而这正是孔子能得到弟子们由衷的尊敬和爱戴的重要原因之一。二是好恶分明,评论人物直言无忌。如公冶长曾坐过牢,但孔子认为公冶长并没有犯罪,并把自己的女儿嫁给了他;子贡说我不想别人强加给我什么,我也不想强加给别人什么,孔子则一针见血地指出:这不是你子贡能做得到的;宰予昼寝,孔子因此大发雷霆,说“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇(wū)也”(5.10)。三是不轻易以仁许人。如孟武伯问子路、冉求、公西赤是否有仁德,孔子均答以“不知其仁也”(5.8);子张问令尹子文、陈文子是否有仁德,孔子也答以“未知,焉得仁”(5.19)。可见在孔子的心目中,仁属于一种极高的道德境界,一般人是无法企及的。

5.1 子谓公冶长 :“可妻 也。虽在缧绁( léixiè) 之中,非其罪也。”以其子 妻之。

【注释】

①公冶长:孔子弟子,姓公冶,名长,字子长。一说名苌(cháng),字子芝。②妻:把女儿嫁给他。③缧绁:捆绑人的绳子,这里代指监狱。④子:这里指女儿。

【译文】

孔子评论公冶长,说:“可以把女儿嫁给他。他虽然曾经坐过牢,但并没有真的犯罪。”于是把自己的女儿嫁给了公冶长。

5.2 子谓南容 :“邦有道,不废 ;邦无道,免于刑戮。”以其兄之子妻之。

【注释】

①南容:孔子弟子,姓南宫,名适(kuò),字子容。②废:废弃。

【译文】

孔子评论南容,说:“国家政治清明时,他能被任用;国家政治黑暗时,他能避免受刑或被杀戮之祸。”把自己兄长的女儿嫁给了南容。

5.3 子谓子贱 :“君子哉若 人!鲁无君子者,斯 焉取斯 ?”

【注释】

①子贱:孔子弟子,姓宓(fú,今多读mì),名不齐,字子贱。②若:这个。③斯:这个人,指宓子贱。④斯:指君子的品德。

【译文】

孔子评论宓子贱,说:“这个人真是一位君子啊!如果鲁国没有君子,他从哪里获得这种君子的品德呢?”

5.4 子贡 问曰:“赐 也何如?”子曰:“女 ,器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏( húliǎn ) 也。”

【注释】

①子贡:见1.10注②。②赐:子贡自称。③女:同“汝”,你。④瑚琏:古代祭祀时用的一种贵重器皿,用来盛粮食。

【译文】

子贡问道:“我这个人怎么样?”孔子说:“你好比一种器具。”子贡问:“是什么器具呢?”孔子说:“一种像瑚琏那样的器具。”

5.5 或曰:“雍 也仁而不佞 。”子曰:“焉用佞?御人以口给( jǐ) ,屡憎于人。不知其仁,焉用佞?”

【注释】

①雍:孔子弟子,姓冉,名雍,字仲弓。②佞:有口才,能言善辩。③口给:口齿伶俐。

【译文】

有人说:“雍这个人有仁德,但是缺乏口才。”孔子说:“为什么要有口才呢?靠口齿伶俐来对付别人,常常让人憎恶。我不知道冉雍是否真有仁德,但是为什么非要有口才呢?”

5.6 子使漆雕开 。对曰:“吾斯之未能信 。”子说( yuè)

【注释】

①漆雕开:孔子弟子,姓漆雕,名开,字子开。②仕:做官。③信:有信心。④说:同“悦”,高兴。

【译文】

孔子让漆雕开去做官。漆雕开回答说:“我对做官还没有信心。”孔子听后很高兴。

5.7 子曰:“道不行,乘桴( fú) 浮于海,从我者,其由 与?”子路闻之喜。子曰:“由也好勇过我,无所取材 。”

【注释】

①桴:用竹或木编扎成的小筏子。②由:即子路。见2.17注①。③材:一说同“哉”;一说通“裁”,指裁度。

【译文】

孔子说:“我的主张如果得不到实行,就乘坐小筏子在海上漂浮,能够跟随我的,大概只有子路吧?”子路听后感到很高兴。孔子说:“子路在好勇方面超过我,但他不知道如何取择。”

5.8 孟武伯 问:“子路仁乎?”子曰:“不知也。”又问。子曰:“由也,千乘( shèng ) 之国,可使治其赋 也,不知其仁也。”

“求 也何如?”子曰:“求也,千室 之邑 ,百乘之家 ,可使为之宰 也,不知其仁也。”

“赤 也何如?”子曰:“赤也,束带 立于朝,可使与宾客言也,不知其仁也。”

【注释】

①孟武伯:见2.6注①。②乘:古代称一辆四匹马拉的兵车为一乘。③赋:兵赋,包括兵员、装备等。④求:即冉有。见3.6注③。⑤千室:一千户人家。⑥邑:小城镇。⑦家:古代大夫的采邑。⑧宰:总管。⑨赤:孔子弟子,姓公西,名赤,字子华。⑩束带:整束衣带,这里指穿好礼服或朝服。

【译文】

孟武伯问:“子路有仁德吗?”孔子说:“不知道。”孟武伯又问。孔子说:“仲由这个人,有一千辆战车的国家,可以让他去管理兵赋,但是不知道他有没有仁德。”

“那么冉求怎么样呢?”孔子说:“冉求这个人,一千户人家的小城镇,有百辆战车的采邑,可以让他担任总管,但不知道他有没有仁德。”

“那么公西赤怎么样呢?”孔子说:“公西赤这个人,穿上朝服站在朝堂上,可以让他招待宾客,但不知道他有没有仁德。”

5.9 子谓子贡 曰:“女 与回 也孰愈 ?”对曰:“赐 也何敢望 回?回也闻一以知十,赐也闻一以知二。”子曰:“弗如也,吾与 女弗如也。”

【注释】

①子贡:见1.10注②。②女:同“汝”,你。③回:即颜渊。见2.9注①。④愈:胜过;更好。⑤赐:即子贡。⑥望:比。⑦与:一说指赞同;一说是“和”的意思。

【译文】

孔子对子贡说:“你和颜回谁更强些?”子贡回答说:“我怎么敢与颜回相比?颜回听到一件事情可以推知十件事情,我听到一件事情只能推知两件事情。”孔子说:“不如他,我同意你不如他。”

5.10 宰予 昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇( wū) 也。于予与何诛 ?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”

【注释】

①宰予:即宰我。见3.21注③。②杇:抹墙用的工具,此处作动词,指抹墙。③诛:责备。

【译文】

宰予大白天睡觉。孔子说:“朽烂的木头没法雕刻,粪土状的墙壁没法再粉刷。对于宰予还有什么好责备的呢?”孔子说:“起初,我对于一个人,是听了他的话便会相信他的行为;现在,我对于一个人,是听了他的话后再观察他的行为。是宰予让我作出这种改变的。”

5.11 子曰:“吾未见刚者。”或对曰:“申枨( chéng ) 。”子曰:“枨也欲,焉得刚?”

【注释】

①申枨:孔子弟子,姓申,名枨,字周。

【译文】

孔子说:“我没有见过刚强不屈的人。”有人回答说:“申枨就是这样的人。”孔子说:“申枨这个人欲望太多,怎么能做到刚强不屈呢?”

5.12 子贡 曰:“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。”子曰:“赐 也,非尔所及 也。”

【注释】

①子贡:见1.10注②。②赐:即子贡。③及:达到。

【译文】

子贡说:“我不想别人强加给我什么,我也不想强加给别人什么。”孔子说:“赐啊,这不是你所能做到的。”

5.13 子贡曰:“夫子之文章 ,可得而闻也;夫子之言性与天道,不可得而闻也。”

【注释】

①文章:《诗》、《书》、《礼》等方面的古代文献。

【译文】

子贡说:“老师讲述《诗》、《书》、《礼》等方面的古代文献,我们是可以听到的;老师关于人性和天道方面的言论,我们则从来也没有听到过。”

5.14 子路 有闻,未之能行,唯恐有 闻。

【注释】

①子路:见2.17注①。②有:同“又”。

【译文】

子路听到一种道理,还没有来得及实行,这时候怕的是又听到一种新的道理。

5.15 子贡 问曰:“孔文子 何以谓之‘文’也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。”

【注释】

①子贡:见1.10注②。②孔文子:卫国大夫,姓孔,名圉(yǔ),“文”是谥(shì)号。

【译文】

子贡问道:“孔文子的谥号为什么是‘文’呢?”孔子说:“他聪敏好学,不以向学问比自己少或地位比自己低的人询问为耻,所以谥号为‘文’。”

5.16 子谓子产 :“有君子之道四焉:其行己也恭 ,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。”

【注释】

①子产:春秋时郑国大夫,姓公孙,名侨,字子产。②恭:肃敬。

【译文】

孔子评论子产,说:“子产有四个方面符合君子的标准:他进行自我修养时严肃庄重,侍奉君主和尊长时恭敬有礼,用恩惠养育民众,使唤民众公正合理。”

5.17 子曰:“晏平仲 善与人交,久而敬之。”

【注释】

①晏平仲:春秋时齐国大夫,姓晏,名婴,字仲,谥(shì)号“平”。

【译文】

孔子说:“晏平仲善于与别人交往,交往的时间一长,人们就会敬重他。”

5.18 子曰:“臧文仲 居蔡 ,山节 藻棁( zhuō) ,何如其知 也?”

【注释】

①臧文仲:鲁国大夫,姓臧孙,名辰,字仲,谥号“文”。②蔡:古代用于占卜的大乌龟。③节:柱上的斗拱。④棁:梁上的短柱。⑤知:同“智”。

【译文】

孔子说:“臧文仲给他用于占卜的大乌龟造了一间房子,柱上的斗拱像山一样,梁上的短柱画着水藻,这算一种什么样的聪明呢?”

5.19 子张 问曰:“令尹 子文 三仕为令尹,无喜色;三已 之,无愠( yùn ) 色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?”子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”“崔子 弑( shì) 齐君 ,陈文子 有马十乘( shèng ) ,弃而违 之。至于他邦,则曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。之一邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。何如?”子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”

【注释】

①子张:见2.18注①。②令尹:楚国称宰相为令尹。③子文:姓斗,名为穀於菟(gòuwūtú)。④已:停止。⑤愠:怒,怨恨。⑥崔子:齐国的大夫崔杼(zhù)。⑦弑:古时候指臣杀君、子杀父母等行为。⑧齐君:指齐庄公,姓姜,名光。⑨陈文子:齐国大夫,名须无。⑩马十乘:即四十匹马,古代以四匹马拉的一辆车为一乘。⑪违:离开。

【译文】

子张问道:“楚国的令尹子文三次(或多次)担任令尹的职务,没有显出高兴的样子;三次(或多次)被罢免,没有显出恼怒的神色。把自己任令尹时的政策,一定告诉新的令尹。这个人怎么样?”孔子说:“应该说很忠诚了。”子张说:“算得上有仁德吗?”孔子说:“不知道,这怎么能算有仁德呢?”子张又问:“崔杼杀了齐庄公,陈文子有四十匹马,他统统抛弃不要,离开了齐国。到了别的国家,却说:‘这里的执政者与我国的大夫崔杼一样。’于是离开这个国家。到了另一个国家,却又说:‘这里的执政者与我国的大夫崔杼一样。’便又离开这个国家。这个人怎么样?”孔子说:“可以说活得很清白。”子张说:“算得上有仁德吗?”孔子说:“不知道,这怎么能算有仁德呢?”

5.20 季文子 三思而后行。子闻之,曰:“再 ,斯可矣。”

【注释】

①季文子:鲁国大夫,姓季孙,名行父,“文”是谥(shì)号。②再:两次。

【译文】

季文子凡事要考虑多次才采取行动。孔子听到后,说:“思考两次就可以了。”

5.21 子曰:“宁武子 ,邦有道,则知 ;邦无道,则愚。其知可及也,其愚不可及也。”

【注释】

①宁武子:卫国大夫,姓宁,名俞,“武”是谥号。②知:同“智”。

【译文】

孔子说:“宁武子这个人,在国家政治清明时显得很聪明,在国家政治黑暗时就显得很愚笨。他的聪明,别人是可以达到的;他的愚笨,别人就难以达到了。”

5.22 子在陈 ,曰:“归与!归与!吾党 之小子 狂简 ,斐然 成章 ,不知所以裁 之。”

【注释】

①陈:指陈国。②党:家乡。③小子:孔子称自己的学生。④狂简:志向远大而缺乏谋略。⑤斐然:有文采的样子。⑥章:纹理。⑦裁:裁度,这里指指导的意思。

【译文】

孔子在陈国,说:“回去吧!回去吧!我在家乡的那些学生们志向远大而缺乏谋略,有文采、有条理,我还不知道怎样去指导他们。”

5.23 子曰:“伯夷、叔齐 不念旧恶,怨是用 。”

【注释】

①伯夷、叔齐:商朝末年孤竹君的两个儿子,他们因为反对周武王伐纣,不吃周朝的粮食,最后饿死在首阳山。②是用:因此。③希:同“稀”,指稀少。

【译文】

孔子说:“伯夷、叔齐这两个人不记旧仇,因此别人对他们的怨恨很少。”

5.24 子曰:“孰谓微生高 直?或乞醯( xī) 焉,乞诸其邻而与之。”

【注释】

①微生高:有人认为即尾生高,鲁国人,以直率、守信著称。②醯:醋。

【译文】

孔子说:“谁说微生高这个人直爽?有人向他要醋,他从邻居那里要了点醋给他。”

5.25 子曰:“巧言、令色 、足恭 ,左丘明 耻之,丘 亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。”

【注释】

①令色:虚伪的脸色。②足恭:过分恭敬。③左丘明:春秋时鲁国的史官,相传是《左传》的作者。④丘:孔子自称。

【译文】

孔子说:“花言巧语,虚伪的脸色,过分恭敬,对此,左丘明觉得可耻,我也觉得可耻。把对一个人的怨恨藏起来而与他交朋友,对此,左丘明觉得可耻,我也觉得可耻。”

5.26 颜渊 、季路 。子曰:“盍( hé) 各言尔志?”子路曰:“愿车马衣轻裘 与朋友共敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善 ,无施劳 。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀 之。”

【注释】

①颜渊:见2.9注①。②季路:即子路。见2.17注①。③侍:站在旁边。④盍:何不。⑤轻裘:一说指轻暖的皮衣;一说“轻”字系后人所加,当删。⑥伐善:夸耀自己的长处。⑦施劳:表白自己的功劳。⑧怀:一说指关怀;一说指怀念。

【译文】

颜渊、子路站立在孔子的身边。孔子说:“为什么不说说你们各自的志向?”子路说:“希望车、马、贵重的皮衣与朋友共同使用,即使用坏了也不感到遗憾。”颜渊说:“希望能不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳。”子路说:“希望能听听老师的志向。”孔子说:“我的志向是:使老人活得安逸,使朋友间互相信任,使年少的人得到关怀。”

5.27 子曰:“已矣 乎!吾未见能见其过而内自讼 者也。”

【注释】

①已矣:罢了,算了。②自讼:自我责备。

【译文】

孔子说:“算了吧!我从未见过能看到自己有过失而自我责备的人。”

5.28 子曰:“十室 之邑,必有忠信如丘 者焉,不如丘之好学也。”

【注释】

①十室:十户人家。②丘:孔子自称。

【译文】

孔子说:“即使是在只有十户人家的小村庄中,也一定有像我这样忠实守信的人,只是他们不像我这样爱好学习罢了。” o3ftHtTDtpUYTxlDxV9knrMIABCNhtNonn/qVQ2VIKIJqY6cd1cRlCN50l5Iiklu

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×