购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第3章
功能语境对专门用途英语翻译的效用

语言是一种人类特有的社会交往体系和手段。语用学重视的主要是认知语境(从心理认知的角度分析语义的产生),其研究重点则是语篇内不同成分之间的逻辑关系、那些形式上不衔接但语义上前后连贯的语言现象,以及它们所产生的言外之力或会话含义。语义学认为话语的意义产生于实在的言语场合,是情境的产物,语境能清楚地表明话语的言外之意。系统功能语法却非常重视广义的文化语境和具体的情景语境研究,认为每个语篇,无论是书面的,还是口头的,都要发生在一定的语境中,不同语篇建构的是不同的个人经验和社会文化现实,因此,在不同语言环境中,人们使用的语篇会有所不同。

本章将重点概述系统功能语境理论研究的构建和发展历程,并从系统功能语境理论入手,探析功能语境(上下文语境、情景语境、文化语境)与ESP翻译的内在关联,挖掘其在ESP翻译中的功能与效用。 wE3dDALHi4oNeAmrg5dAyL11sg/2fDDrZIUnWlITXf13IvD7fO3KDsuFx+GekFqL

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×