购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第四卷

地形训

【题解】

本篇是继《尚书· 禹贡》和《山海经》之后,研究古代地理学的重要文献,也是黄老道家自然天道观的有机组成部分。

文中首先研究了自然地理。大地可以分八殥、八纮、八极,组成“大九州”。认为地球东西短,南北长,并规定了东西为纬,南北为经的测量方法。文中记载了我国境内的九山、九塞、九薮以及四十馀条水道,组成了一幅比较完整的中国古代地形图。经济地理方面,研究了矿产、农作物、稀有物产等。同时对土、气、矿物的形成与转化进行了探讨。人文地理中,记载四方不同的人种、种族及海外三十六国。神话地理中,对崇高而壮美的昆仑山系进行了描绘。特别重要的是,根据五类动物即人类、鸟类、毛类、鱼类、龟类及三类植物的生成、演化规律,提出了生物进化模式。动物和人类都来源于共同祖先“湿玄”。这种生物进化论,具有重要的科学价值。

陶方琦《淮南许注异同诂》:(此)“乃高注本也。”

地形之所载,六合之间,四极之内,昭之以日月,经之以星辰,纪之以四时,要之以太岁。 〔1〕 天地之间,九州八极。 〔2〕 土有九山,山有九塞,泽有九薮,风有八等,水有六品。 〔3〕

【注释】

〔1〕“地形”:《道藏》本、刘绩《补注》本同。王念孙《读书杂志》云:此篇皆言地之所载,“地”下不当有“形”字,此因篇名而误衍耳。《海外南经》云: “地之所载,六合之间,四海之内。”此即《淮南》所本。 六合:即天地四方。 四极:四方极远之处。《楚辞· 离骚》: “览相观于四极兮。” 昭:《道藏》本、《道藏辑要》本同。刘绩《补注》本作“照”。昭,《说文》: “日明也。”古昭、照通。 经:《吕览· 察传》高诱注: “经,理也。”即治理义。 纪:《广韵》“止”韵: “理也。”与“经”义同。 要:正。

〔2〕九州:《尔雅· 释地》作“冀、豫、雍、荆、扬、兖、徐、幽、营”。《地形训》中指“大九州”。 八极:指八方极远之处。

〔3〕薮:湖泽。 等:等级。 品:品类。《广韵》“寑”韵: “品,类也。”以上数句出自《吕览· 有始》。此“品”彼作“川”。

【译文】

大地所负载的,包括有六合之间和四极之内。用日月照耀它,用星辰协调它,用春夏秋冬来管理它,用太岁来正天时。天地之间,有九州、八极。土地上有九座大山,大山中有九个要塞,大泽也有九个,风向有八个方位,水有六个品类。

何谓九州? 〔1〕 东南神州曰农土,正南次州曰沃土,西南戎州曰滔土,正西弇州曰并土,正中冀州曰中土,西北台州曰肥土,正北济州曰成土,东北薄州曰隐土,正东阳州曰申土。 〔2〕

【注释】

〔1〕九州: “大九州”之说为战国邹衍所创。《史记· 孟子荀卿列传》: “以为儒者所谓中国者,于天下乃八十一分居其一分耳。中国外如赤县神州者九,乃所谓九州也。”

〔2〕“东南”句:高诱注: “东南,辰焉农祥,后稷之所经纬也。故曰农土也。”按:注文“辰焉农祥”,《国语· 周语下》作“辰马农祥”。“辰马”指房星。 沃土:高诱注: “沃,盛也。五月建午,稼穑盛张,故曰沃土也。” 滔土:高诱注: “滔,大也。七月建申,五谷成大,故曰滔土也。” 并土:高诱注: “并犹成也。八月建酉,百谷成熟,故曰并土也。” 中土:高诱注: “冀,大也。四方之主,故曰中土也。” “东北”句:高诱注: “薄,犹平也。隐,气所隐藏,故曰隐土也。” 申土:高诱注: “申,复也。阴气尽于北,阳复气起东北,故曰申土。”

【译文】

什么是九州?东南神州叫做农土,正南次州叫做沃土,西南戎州叫滔土,正西弇州叫做并土,正中冀州叫做中土,西北台州叫做肥土,正北济州叫做成土,东北薄州叫做隐土,正东阳州叫申土。

何谓九山?会稽、泰山、王屋、首山、太华、岐山、太行、羊肠、孟门。 〔1〕

【注释】

〔1〕会稽:高诱注: “会稽山在会稽郡。”按:在今浙江中部。 泰山:高诱注: “泰山在今泰山郡,是为东岳。”按:在今山东,为五岳之首。王屋:高诱注: “王屋山在今河东恒县东北,(济水)所出也。”按:位于今山西阳城、垣曲、河南济源之间,其山三重,状如屋。 首山:高诱注: “首山在蒲坂县南、阿[河]曲之中,伯夷所隐。”按:指今山西永济市南的首阳山。 太华:高诱注: “太华,今弘农阴山也,是为西岳。”按:即西岳华山,远望如华,故名,因其西有少华山,故又称太华山。 岐山:高诱注: “岐山在今扶风汉[美]阳县北,周家所邑也。”按:在今陕西岐山县东北。 太行:高诱注: “太行在今上党太行关,直河内野王县是也。”按:已见《原道训》注。 羊肠:高诱注: “羊肠,山名也。《说苑》曰: ‘桀之居,左河济,右太华,伊阙在其南,羊肠在其北。’今太原晋阳西北九十里,通河西、上郡,关曰羊肠坂是。”按:指今山西交城东的羊肠山。 孟门:高诱注: “太行之限也。”按:在今陕西宜川东北、山西吉县西,绵延黄河两岸。以上九山,并见《吕览· 有始》。

【译文】

什么是九山?指的是会稽、泰山、王屋、首山、太华、岐山、太行、羊肠、孟门等大山。

何谓九塞?曰:大汾、渑阨、荆阮、方城、殽阪、井陉、令疵、句注、居庸。 〔1〕

【注释】

〔1〕大汾:高诱注: “在晋。”按:指的是太岳山与汾河结合处的险要地区。 渑阨:高诱注: “今弘农渑池是也。”按:在今河南渑池县西,为古代扼守崤山、函谷关的门户。 荆阮、方城:高诱注: “皆在楚。”按:荆阮,在今湖北武当山东南、汉水西岸。方城,战国时楚长城,北从河南方城县北,向西循伏牛山,折向循白河、湍河间分水岭,至今邓州市东北。 殽阪:高诱注: “弘农郡渑池殽钦吟是也。”按:指今潼关以东至河南新安一带。 井陉:高诱注: “在常山,通太原关是也。”按:太行支脉。因其四面高,中央低,形似井,故名。在今河北井陉县境内。 令疵:高诱注: “在辽西。”按:在今河北滦县、迁安市之间,同辽西相接。 句注:高诱注: “在雁门,阴馆句注是也。”按:在今山西代县北。因山势勾转,水势流注而得名。 居庸:高诱注: “在上谷阻阳之东,通运都关是也。”按:在今北京昌平区西北,在军都山上。以上九塞并见《吕览· 有始》。

【译文】

什么是九塞?说的是太汾、渑阨、荆阮、方城、殽阪、井陉、令疵、句注、居庸。

何谓九薮?曰:越之具区,楚之云梦,秦之阳纡,晋之大陆,郑之圃田,宋之孟诸,齐之海隅,赵之钜鹿,燕之昭馀。 〔1〕

【注释】

〔1〕具区:高诱注: “在吴、越之间也。”按:即今江苏太湖。 云梦:高诱注: “在南郡华容也。”按:西汉时云梦在湖北潜江市西南、监利县以北,处在长江以北。 阳纡:高诱注: “盖在冯翊池阳。一名具圃。”按:在今陕西泾阳。一说在今陕西凤翔附近。 大陆:高诱注: “魏献子所游,焚焉而死者是也。”按:分歧颇多。一说在今河南获嘉县西北。 圃田:高诱注: “在今河南中牟。”按:故址在今河南中牟西,现淤为平地。 孟诸:高诱注: “在今梁园睢阳东北泽是也。”按:又名孟猪、望诸、明都、盟猪、盟诸。故址在今商丘东北、虞城西北。已堙。 海隅:高诱注: “海隅犹崖,盖近海滨是也。”按:指今山东蓬莱、莱州以西,历寿光、广饶至沾化、无棣以北,延袤千馀里的沿海地区。 钜鹿:高诱注: “今钜鹿广阿泽是也。”按:即今河北隆尧、巨鹿、任县之间一带地区。现淤为平地。 昭馀:高诱注: “今太原郡是,古者属燕也。”按:在今山西祁县西南,介休东北。以上九薮亦见于《吕览· 有始》。

【译文】

什么叫九薮?指的是越国的具区,楚国的云梦,秦国的阳纡,晋国的大陆,郑国的圃田,宋国的孟诸,齐国的海隅,赵国的巨鹿,燕国的昭馀。

何谓八风? 〔1〕 东北曰炎风,东(玄)[方]曰条风,东南曰景风,南方曰巨风,西南曰凉风,西方曰 风,西北曰丽风,北方曰寒风。 〔2〕

【注释】

〔1〕八风:《天文训》、《吕览· 有始》、《史记· 律书》、《说文》、《国语· 周语下》韦昭注、《左传· 隐公五年》陆德明释文,《文选· 郭璞〈江赋〉》李善注引《淮南子》等皆有记载,然名称不同。“八风”是古代研究八方、四季风向、气候等的重要资料。

〔2〕炎风:高诱注: “艮气所生。一曰融风也。”按:即立春时从东北方向吹来的风。 “玄”:《道藏》本、刘绩《补注》本作“风”。于大成《地形校释》:《广博物志》引作“方”,《吕览· 有始》同。 条风:高诱注: “震气所生也。一曰明庶风。”按:指春分时从东方吹来的暖风。 景风:高诱注: “巽气所生也。一曰清明风。”按:立夏时从东南方吹来的热风。 巨风:高诱注: “离气所生也。一曰凯风也。”按:夏至时从南方吹来的炎热之风。 凉风:高诱注: “坤气所以生也。”按:立秋时西南方吹来的凉爽之风。 风:高诱注: “兑气所生也。”按:秋分时西方吹来的凉风。 丽风:高诱注: “乾气所生也。一曰阊阖风。”按:立冬时西北方吹来的寒风。 寒风:高诱注: “坎气所生也。一曰广莫风。”按:冬至时北方吹来的寒风。

【译文】

什么叫八风?东北方吹来的叫炎风,东方刮来的叫条风,东南方吹来的叫景风,南方吹来的叫巨风,西南方吹来的叫凉风,西方吹来的叫 风,西北方吹来的叫丽风,北方吹来的是寒风。

何谓六水?曰:河水、赤水、辽水、黑水、江水、淮水。 〔1〕

【注释】

〔1〕河水:高诱注: “河水出昆仑东北陬。”按:黄河发源于青海巴颜喀拉山,与高注相合。 赤水:高诱注: “赤水出其东南陬。”按:一说在今青海湖一带。一说即今雅砻江。分歧颇多。 辽水:高诱注: “辽水出碣石山,自塞北东流,直辽东之西南入海。”按:即流经吉林、辽宁的辽河,源出自塞外。高注“碣石”误,《吕览· 有始》高注作“砥石”。 黑水:高诱注: “在邕州。”按: “黑水”之方位说法颇多。当指甘肃、青海及内蒙古黑河流域。 江水:高诱注: “江水出岷山,在蜀西徼外。”按:古人记载不确。长江源于青海境内沱沱河,上游依次称通天河、金沙江,宜宾以下江段为主河道,称为长江。岷江为其一条支流。 淮水:高诱注: “淮水出桐柏山南平阳也。”按:南平阳,当依《汉书· 地理志》作“南阳平氏”。以上六水亦见《吕览· 有始》。

【译文】

什么是六水?指的是黄河、赤水、辽水、黑水、江水、淮水。

阖四海之内,东西二万八千里,南北二万六千里; 〔1〕 水道八千里,通谷(其)[六],名川六百;陆径三千里。 〔2〕 禹乃使太章步自东极,至于西极,二亿三万三千五百里七十五步; 〔3〕 使竖亥步自北极,至于南极,二亿三万三千五百里七十五步。凡鸿水渊薮,自三百仞以上,二亿三万三千五百五十里有九渊。 〔4〕 禹乃以息土填洪水以为名山 。 〔5〕 掘昆仑虚以下地。 〔6〕 中有增城九重,其高万一千里百一十四步二尺六寸。 〔7〕 上有木禾,其脩五寻。 〔8〕 珠树、玉树、琁树、不死树在其西,沙棠、琅玕在其东,绛树在其南,碧树、瑶树在其北。 〔9〕 旁有四百四十门门间四里里间九纯纯丈五尺 ,,,。 〔10〕 旁有九井玉横维其西北之隅 ,。 〔11〕 北门开以内不周之风。倾宫、旋室、县圃、凉风、樊桐,在昆仑阊阖之中,是其疏圃。 〔12〕 疏圃之池,浸之黄水,黄水三周复其原,是谓丹水,饮之不死。 〔13〕

【注释】

〔1〕阖:全,合。《一切经音义》卷十二引《说文》: “阖,合也。” “东西”二句:高诱注: “子午为经,卯酉为纬,言经短纬长也。”按:此说并见《管子· 地数》及《轻重乙篇》、《吕览· 有始》及《广雅· 释地》等。

〔2〕通谷:指大的山谷。 “其”:《道藏》本、刘绩《补注》本同。《吕览· 有始》作“六”。 陆径:《吕览· 有始》作“陆注”,指内陆河。 “三千里”:《吕览· 有始》无“里”字。

〔3〕“使太章”以下数句:高诱注: “太章、竖亥,善行人,皆禹臣也。海内东西短,南北长,极内等也。”按:太章、竖亥为推步天象之人,不是“善行人”。其事见《山海经· 海外东经》、《吴越春秋》、《后汉书· 郡国志》注、《路史》等。

〔4〕“凡洪水”以下数句: “三百仞”,《道藏》本、刘绩《补注》本同。“五十里有九渊”,《道藏》本、刘绩《补注》本同。王念孙《读书杂志》云:三百仞之“百”,五十里之“里”,九渊之“渊”,皆衍文。此言鸿水渊薮,自三仞以上者,共有二亿三万三千五百五十九也。

〔5〕息土:能变化增多的土。 名山:大山。

〔6〕掘:平。 虚:大山。《说文》: “虚,大丘也。昆仑丘谓之昆仑虚。”

〔7〕中:指虚中。 增城:高诱注: “增,重也。有五城十二楼。见《括地像》。此盖诞,实未闻也。”

〔8〕木禾:山上生长的谷类植物。见《山海经· 海内西经》。 五寻:高诱注: “长三十五尺。”按:许慎《说文》言“寻,八尺也”。高、许说异。

〔9〕琁树:美玉之树。 沙棠、琅玕:高诱注: “皆玉名也,在木禾之东也。一说:沙棠,木名也。” 绛树:赤色玉树。 碧树:青色玉树。

〔10〕门:指山口。 纯:长度名称。一丈五尺。

〔11〕九井:《山海经· 海内西经》: “面[上]有九井,以玉为槛。”井,泉。九大泉水。一说即九大瀑布。 玉横:高诱注: “横犹光也。横,或作彭。彭,受不死药器也。”按:未见它书。依《山海经》,“横”为“槛”字之讹。

〔12〕倾宫:满一顷之宫。 旋室:以璇玉所饰之室。一说可旋转之室。 县圃、凉风、樊桐:皆为昆仑之山名。 阊阖:昆仑山之虚门。《楚辞· 离骚》“倚阊阖而望予”。《说文》: “楚人名门曰阊阖。”知为楚语。 疏圃:疑即传说中的瑶池。

〔13〕原:本。 丹水:赤色的水。源出昆仑,饮之不死。王念孙《读书杂志》云当作“白水”。《楚辞· 离骚》王逸注、《太平御览· 地部》二十四引作“白水”。

【译文】

合计四海之内,东西纬长二万八千里,南北经长二万六千里,水的流长八千里,大的山谷有六个,大的河流有六百条,内陆河有三千条。禹派太章从东极测量到西极,是二亿三万三千五百里七十五步,派竖亥从北极测到南极,是二亿三万三千五百里七十五步。总计大的深潭、湖泽,从三仞往上的,是二亿三万三千五百五十九。禹使用天上神奇的息土填平深潭,并且生出了大山。掘去昆仑山峰来填平洼地。昆仑山中有层叠的城池九重,城的高度是一万一千里一百一十四步二尺六寸。山上生有木禾,它的长度是三十五尺。珠树、玉树、琁树、不死树,在木禾的西面;沙棠、琅玕在它的东面;绛树在它的南面;碧树、瑶树在它的北面。昆仑四旁有四百四十八座入山门户。每门相距为四里,每门九纯长,一纯是一丈五尺。四旁有九大泉水,承受不死药之器挂在西北角。昆仑山北门张开以接纳西北方的不周之风。倾宫、旋室、县圃、凉风、樊桐,在昆仑山虚门之中。这里有天池。天池之水,源源流进的是黄泉之水,黄泉之水绕行三周又回到它的源头。这就是所说的丹水,饮用它可以长生不老。

河水出昆仑东北陬,贯 海,入禹所导积石山。 〔1〕 赤水出其东南陬,西南注南海。 〔2〕 丹泽之东,赤水之东,弱水出自穷石,至于合黎,馀波入于流沙。 〔3〕 绝流沙,南至南海。 〔4〕 洋水出其西北陬,入于南海羽民之南。 〔5〕 凡四水者,帝之神泉,以和百药,以润万物。

【注释】

〔1〕陬:角落、山脚。《说文》: “陬,阪隅也。” 海:《集韵》“没”韵: “渤,或从㪍。”即大海。疑指青海之鄂陵湖及扎陵湖。《山海经· 海外北经》: “禹所积石之山在其东,河水所入。”郭璞注: “河出昆仑而潜行地下,至葱岭,复出,注盐泽。从盐泽复行南,出于此山,而为中国河,遂注海也。”盐泽,疑为今新疆罗布泊。亦与方位不合。 积石山:位于今青海东南部的大山,延伸至甘肃南部边境。今称阿尼玛卿山。黄河绕流东南侧。

〔2〕南海:具体方位不明。

〔3〕丹泽:因近丹水,故称丹泽。 “赤水之东”句:《道藏》本、刘绩《补注》本同。王念孙《读书杂志》引之认为:四字为妄加。 弱水:《说文》: “溺,水,自张掖删丹西至酒泉合黎,馀波入于流沙。”在甘肃西北部,今名额纳济河。 穷石:山名。在张掖北部塞外。 合黎:山名,在甘肃张掖黑河北。《尚书· 禹贡》: “导弱水至于合黎。”

〔4〕绝:横穿。《战国策· 东周策》鲍彪注: “绝,横渡。”

〔5〕洋水:高诱注: “经陇西氐道,东至武都为汉阳。或作养也。”按:陇西氐道,即今甘肃临洮县以南。武都,今甘肃西和县以南。洋水,即今西汉水。它与今汉水不相通,有人认为是地震使河改道所致。羽民:传说中的南方国名。三十六国中有其名。以上昆仑四水,本于《山海经· 海内西经》。

【译文】

黄河源出昆仑山的东北角,流进大海,进入禹所开通的积石山。赤水出自昆仑山东南角,向西南方向进入南海。丹泽的东面,弱水出自穷石山,到了合黎,弱水馀波流进沙漠。横穿流沙,向南到达南海。洋水出自昆仑西北角,流进南海羽民国的南部。这四条大水,是天帝的神泉,用来调和各种药物,滋润万物。

昆仑之丘,或上倍之,是谓凉风之山,登之而不死; 〔1〕 或上倍之,是谓悬圃,登之乃灵,能使风雨;或上倍之,乃维上天,登之乃神,是谓太帝之居。 〔2〕

【注释】

〔1〕或:假令。 倍:高诱注: “假令高万里,倍之二万里。”按:倍,疑通“凭”。登临义。《文选· 陆机〈饮马长城窟行〉》吕向注: “凭,犹登也。”

〔2〕太帝:天帝。

【译文】

昆仑山上的大丘,假令比它再高一倍,它叫做凉风之山,登上它可以长生不老。再往上比它高一倍,它叫做悬圃之山,登上它便有了神灵,能够呼风唤雨。再往上比它高一倍,便同上天相联系,登上它便可以成为神人,这就是所说的天帝的居室。

扶木在阳州,日之所 〔1〕 建木在都广,众帝所自上下,日中无景,呼而无向,盖天地之中也。 〔2〕 若木在建木西,末有十日,其华照下地。 〔3〕

【注释】

〔1〕扶木:东方神木名,即扶桑。日所出之地。 :《道藏》本、刘绩《补注》本同。“ ”字形误。当为“ ”。《集韵》“微”韵: “昲,《方言》昲,晒干物也。或从费。”即照耀义。

〔2〕建木:南方神木名。 都广:南方山名。《文选· 张衡〈思玄赋〉》注引《淮南子》作“广都”。 向:通“响”。《说文》: “响,声也。”

〔3〕若木:西方神木名。 十日:其记载并见《庄子· 齐物论》、《楚辞· 天问》、《山海经· 海外东经》、《淮南子· 本经训》、马王堆汉墓帛画等。

【译文】

扶木在东方的阳州,是太阳所升起的地方。建木在南方的都广之山,是许多天神上下的地方,日中时没有影子,呼唤时没有回音,大概是天地的正中央。若木在建木的西边,它的末端挂有十个太阳,它的光辉照耀着大地。

九州之大,纯方千里。 〔1〕 九州之外,乃有八殥,亦方千里。 〔2〕 自东北方曰大泽,曰无通; 〔3〕 东方曰大渚,曰少海; 〔4〕 东南方曰具区,曰元泽; 〔5〕 南方曰大梦,曰浩泽; 〔6〕 西南方曰渚资,曰丹泽; 〔7〕 西方曰九区,曰泉泽;西北方曰大夏,曰海泽;北方曰大冥,曰寒泽。 〔8〕 凡八殥。八泽之云,是雨九州。

【注释】

〔1〕纯:高诱注: “纯,缘也。亦曰量名也。”按:指边缘。

〔2〕殥:远。通“埏”。《说文· 新附》: “埏,八方之地也。”

〔3〕大泽、无通:湖泽名。

〔4〕大渚:东方海岛。渚,高诱注: “水中可居曰渚。” 少海:高诱注: “东方多水,故曰少海。”

〔5〕“元泽”:王念孙《读书杂志》云: “元泽”当为“亢泽”。

〔6〕大梦、浩泽:高诱注: “梦,云梦也。浩,亦大也。”

〔7〕丹泽:高诱注: “盖近丹水,因其名,故曰丹泽也。”

〔8〕寒泽:高诱注: “北方多寒也,故曰寒泽也。”

【译文】

九州的大的范围是,四个边各是千里。九州之外,还有八殥,也是边缘千里。从东北方开始,叫大泽,也叫无通;东方叫大渚,也叫少海;东南方叫具区,也叫元泽;南方叫大梦,也叫浩泽;西南方叫渚资,也叫丹泽;西方叫九区,也叫泉泽;西北方叫大夏,也叫海泽;北方叫大冥,也叫寒泽。共是八殥。八泽的云气,凝为雨水,洒落在九州之地。

八殥之外,而有八纮,亦方千里。 〔1〕 自东北方曰和丘,曰荒土; 〔2〕 东方曰棘林,曰桑野;东南方曰大穷,曰众女;南方曰都广,曰反户; 〔3〕 西南方曰焦侥,曰炎土; 〔4〕 西方曰金丘,曰沃野; 〔5〕 西北方曰一目,曰沙所; 〔6〕 北方曰积冰,曰委羽。 〔7〕 凡八纮之气,是出寒暑,以合八正,必以风雨。 〔8〕

【注释】

〔1〕纮:高诱注: “维也。维落天地而为之表,故曰纮也。”按:即维系义。

〔2〕和丘、荒土:高诱注: “凤所自歌,鸾所自舞,名曰和丘,曰荒土也。”按:高注引文见于《山海经· 海外西经》等。

〔3〕都广、反户:高诱注: “都广,国名也。山在此国,因复曰都广山。言其在乡日之南,昔[皆]为北乡户,故反其户也。”按:传说中的南方国名。

〔4〕焦侥:高诱注: “短人之国也,长不满三尺。”按:并见《山海经· 海外南经》、《国语· 鲁语》、《列子· 汤问篇》等。

〔5〕金丘、沃野:高诱注: “西方金位也,因为金丘。沃,犹白也,西方白,故曰沃野也。”

〔6〕一目、沙所:高诱注: “国人一目,在面中央。沙所,盖流沙所出也。一曰泽名也。”按:传说中西方国名。

〔7〕积冰、委羽:高诱注: “北方寒冰所积,因以为名积冰也。委羽,山名也,在北极之阴,不见日也。”

〔8〕八正:高诱注: “八风之正也。”

【译文】

八殥的外面,还有八纮,四个边也各是千里。从东北方开始叫和丘,也叫荒土。东方叫棘林,也叫桑野;东南方叫大穷,也叫众女;南方叫都广,也叫反户;西南方叫焦侥,也叫炎土;西方叫金丘,也叫沃野;西北方叫一目,也叫沙所;北方叫积冰,也叫委羽。八纮范围的云气,它可以产生寒暑不同的气候,并且合乎八风的方位,而必定用风雨来伴随。

八纮之外,乃有八极。自东北方曰方土之山,曰苍门; 〔1〕 东方曰东极之山,曰开明之门; 〔2〕 东南方曰波母之山,曰阳门; 〔3〕 南方曰南极之山,曰暑门; 〔4〕 西南方曰编驹之山,曰白门; 〔5〕 西方曰西极之山,曰阊阖之门; 〔6〕 西北方曰不周之山,曰幽都之门; 〔7〕 北方曰北极之山,曰寒门。 〔8〕 凡八极之云,是雨天下。八门之风,是节寒暑;八纮八殥八泽之云,以雨九州而和中土。 〔9〕

【注释】

〔1〕苍门:东北方属木,为青色之始,故叫苍门。

〔2〕开明之门:太阳所出之门。

〔3〕阳门:东南方纯阳用事,故曰阳门。

〔4〕暑门:南方盛阳所在,故曰暑门。

〔5〕白门:西南方金气用事,金色白,故曰白门。

〔6〕阊阖之门:高诱注: “阊,大也。阖,闭也。大聚万物而闭之,故曰阊阖之门也。”

〔7〕幽都之门:高诱注: “幽,阖也;都,聚也。玄冥将始用事,顺阴而聚,故曰幽都之门。”

〔8〕寒门:寒气积聚之门。

〔9〕中土:冀州。

【译文】

八纮之外,还有八极。从东北方开始是方土之山,也叫苍门;东方叫东极之山,也叫开明之门;东南方叫波母之山,也叫阳门;南方叫南极之山,也叫暑门;西南方叫编驹之山,也叫白门;西方叫西极之山,也叫阊阖之门;西北方叫不周之山,也叫幽都之门;北方叫北极之山,也叫寒门。八极的云气,可以洒遍天下。八门所吹来的八方之风,它可以节制一年四季;八纮八殥八泽的云气,可以洒遍九州而滋润中原大地。

东方之美者,有医毋闾之珣玕琪焉; 〔1〕 东南方之美者,有会稽之竹箭焉; 〔2〕 南方之美者,有梁山之犀象焉; 〔3〕 西南方之美者,有华山之金石焉; 〔4〕 西方之美者,有霍山之珠玉焉; 〔5〕 西北方之美者,有昆仑之球琳、琅玕焉; 〔6〕 北方之美者,有幽都之筋角焉; 〔7〕 东北方之美者,有斥山之文皮焉; 〔8〕 中央之美者,有岱岳以生五谷桑麻,鱼盐出焉。 〔9〕

【注释】

〔1〕医毋闾:在今辽宁北镇市北,或称广宁山,主峰名望海山。并见《周礼· 夏官· 职方氏》、《尔雅· 释地》等。 珣玕琪:高诱注: “玉名也。”按:《说文》: “珣,医无闾珣玗琪,《周书》所谓夷玉也。”玕,《道藏》本、刘绩《补注》本、《尔雅· 释地》作“玗”。

〔2〕竹箭:又叫箭竹。一种坚硬的竹子,可为箭。

〔3〕梁山:在今湖南衡山。

〔4〕华山:即今华山。 金石:金,美金。石,含玉之石。

〔5〕霍山:今山西霍县东南。 珠玉:高诱注: “出夜光之珠,五色之玉也。”

〔6〕球琳、琅玕:高诱注: “皆美玉也。”按:《尔雅· 释地》: “有昆仑虚之璆琳琅玕焉。”

〔7〕“有幽都”句:高诱注: “古之幽都,在雁门以北,其畜宜牛羊马,出好筋角,可以为弓弩。”

〔8〕斥山:在山东荣成石岛。因海滨广斥而得名。 文皮:指虎豹之皮。东北方,《尔雅·释地》作“东方”。

〔9〕岱岳:即泰山。

【译文】

东方出产的珍贵物产,有辽东的美玉;东南方出产的珍贵的物产,有会稽山生长的坚硬的竹箭;南方出产的贵重的物产,有湖南出产的犀角和象牙;西南方出产的宝贵的东西,有华山出产的黄金、美石;西方出产的宝贵的物产,有霍山的珍珠、宝玉;西北方出产的美好物产,有昆仑山的美玉;北方出产的美好的物产,有雁门关以北的筋角做成的硬弓;东北方出产的珍贵的物产,有斥山的虎豹五彩之皮;中央出产的美好的物产,有泰山一带出产的五谷、桑麻,鱼类和食盐也出产在这里。

凡地形,东西为纬,南北为经。 〔1〕 山为积德,川为积刑。 〔2〕 高者为生,下者为死。 〔3〕 丘陵为牡,溪谷为牝。 〔4〕 水员折者有珠,方折者有玉。 〔5〕 清水有黄金,龙渊有玉英。 〔6〕

土地各以其类生。是故山气多男,泽气多女; 〔7〕 障气多喑,风气多聋; 〔8〕 林气多 ,木气多伛; 〔9〕 岸下气多肿,石气多力; 〔10〕 险阻气多瘿; 〔11〕 暑气多夭,寒气多寿; 〔12〕 谷气多痹,丘气多狂; 〔13〕 衍气多仁,陵气多贪。 〔14〕 轻土多利,重土多迟; 〔15〕 清水音小,浊水音大;湍水人轻,迟水人重; 〔16〕 中土多圣人。皆象其气,皆应其类。故南方有不死之草,北方有不释之冰; 〔17〕 东方有君子之国,西方有形残之尸。 〔18〕 寝居直梦,人死为鬼; 〔19〕 磁石上飞,云母来水; 〔20〕 土龙致雨,燕雁代飞; 〔21〕 蛤蟹珠龟,与月盛衰。 〔22〕

【注释】

〔1〕纬:横线叫纬。 经:纵线叫经。

〔2〕“山为”二句:高诱注: “山仁,万物出焉,故为积德。川水智,智制断,故为积刑也。《论语》曰: ‘仁者乐山,智者乐水。’是也。”

〔3〕“高者”二句:高诱注: “高者阳,主生;下者阴,主死。”

〔4〕“丘陵”二句:高诱注: “丘陵高敞,阳也,故为牡;溪谷污下,阴也,故为牝。”按:牡,即雄性。牝,雌性。

〔5〕“水员”二句:高诱注: “员折者,阳也。珠,阴中之阳。方折者,阴也。玉,阳中之阴也。皆以其类也。”按:员折,圆形而有波折。方折,方形而有波折。

〔6〕“清水”二句:高诱注: “清水澄,故黄金出焉。龙渊,龙所出游渊也。玉英,转化有精光也。”按:玉英,即玉的精华。

〔7〕山气:指山中云气。 泽气:水泽雾气。

〔8〕障气:我国南方丛林中的湿热之气。障,同“瘴”。 喑:哑。《说文》: “瘖,不能言也。” 风气:风邪之气。

〔9〕林气:森林中散发出来的湿润而寒凉的气体。 :一种类似瘫痪的疾病。 木气:不详。《史记· 天官书》正义引此,作“水气多伛”。 伛:驼背。

〔10〕岸下气:指岸边潮湿之气。 肿:王念孙《读书杂志》云:《太平御览· 天部》十五引作“ ”。又引高注云: “岸下下湿,肿足曰 。”按:即脚肿之类的疾病。 石气:大山区的一种气体。

〔11〕瘿:类似粗脖子病。《说文》: “瘿,颈瘤也。”《玉篇》: “瘿,颈肿也。”

〔12〕暑气:暑热之气。 夭:夭折。《玉篇》: “短折曰殀,亦作夭。”

〔13〕谷气:深山峡谷中阴冷的气体。 痹:一种类似风湿麻木的病,《说文》: “痹,湿病也。” 丘气:丘陵地带的气体。 狂:王念孙《读书杂志》: “狂”当作“尫”。《吕览· 尽数篇》: “苦水所多尫与伛人。”高诱注: “尫,突胸仰向疾也。”陈奇猷按:即今所谓鸡胸。

〔14〕衍气:高诱注: “下而污者为衍也。”按:指平原洼地一种气体。 陵气:山陵之气。

〔15〕轻土:质地疏松的土壤。 利:敏捷。 重土:质地板结的土壤。

〔16〕湍水:急流。 迟水:水流平缓。

〔17〕“故南方”二句:高诱注: “西[南]方温,故草有不死者。北方寒,故冰有不泮释者。”

〔18〕“东方”二句:高诱注: “东方木德仁,故有君子之国也。西方金,金断割,攻战之事,有形残之尸也。”按:庄逵吉《淮南子校刊》云:(形残之尸),一说即《山海经》之形天。

〔19〕寝居:睡觉。 直梦:所梦得到验证。

〔20〕磁石:俗名吸铁石。《管子· 地数》: “上有慈石者,下有铜金。” 云母:矿石名。古人以此石为云之根,故称云母。《太平御览》卷八百八引注: “云母石可致水。”《本草经》: “云母味甘平,主身皮死肌、中风寒热,安五藏,益子精,明目。久服轻身延年。”

〔21〕土龙:古代天旱时扎制的求雨的工具。 代:更替。

〔22〕“蛤蟹”二句:古人认为,这些水生动物的肥瘦与月相盈亏变化有关。《吕览· 精通》: “月望则蚌蛤实,群阴盈;月晦则蚌蛤虚,群阴亏。”本节记载,尚见于《大戴礼记· 易本命》等。

【译文】

大凡地形位置,东西方向叫纬线,南北方向叫经线。高山生万物,它是积德的;大河冲刷万物,它是积刑的。高者为阳,主管万物生长;低者为阴,主管万物死亡。丘陵高属于阳性,溪谷低属于阴性。水纹圆形有波折者出珍珠,方形而有波折者藏美玉。清澈的水中有黄金,龙所栖息的深渊中有玉英。

土地各自按照不同的种类,产生特性不同的人。所以山中云雾之气大多使人生男子,水泽之气多使人生女子;南方瘴疠之气使人变哑,风邪之气使人变聋;森林中寒湿之气使人软瘫,朽木之气使人驼背;岸边湿气使人脚肿大,石气使人多勇力,深山峡谷之气使人得粗脖子类病;酷热之气使人早死,寒冷之气使人长寿;空谷阴冷之气使人手脚麻木,丘陵地带的气体使人得鸡胸;平原之气使人仁慈,山陵之气使人贪婪;生活在质地疏松土地上的人行动迅速,生活在板结土地上的人行动迟缓;生活在清水边的人声音小,生活在浑水边的人声音大;生活在湍急水边的人身体轻,生活在水流缓慢水边的人身体重。在中央土地上生活的多出圣贤之人。以上这些人大多和他们所处环境相像,都和各自的类别相应。所以南方有四季常青的草木,北方有常年不化的冰雪,东方有君子之国,西方有形天的尸体。睡觉时所梦与真实一样,人死后灵魂成为鬼;磁石可以向上飞,云母石可以生水;土龙可以使雨水降落,燕子、大雁相互交换往来时间;蛤蚌、螃蟹、珍珠、龟类,随着月亮盈亏而变化。

是故坚土人刚,弱土人肥; 〔1〕 垆土人大,沙土人细; 〔2〕 息土人美,耗土人丑。 〔3〕 食水者善游能寒,食土者无心而慧,食木者多力而奰,食草者善走而愚,食叶者有丝而蛾,食肉者勇敢而悍,食气者神明而寿,食谷者知慧而夭,不食者不死而神。 〔4〕 凡人民禽兽万物贞虫,各有以生,或奇或偶,或飞或走,莫知其情,唯知通道者能原本之。 〔5〕

【注释】

〔1〕坚土:土质坚硬。 弱土:地力弱的土壤。 肥:《本草纲目》卷五“井泉水”条引作“懦”,懦,亦柔也。俞樾《诸子平议》: “肥”当作“脃”。《广雅· 释诂》: “脆,弱也。”“脆”即“脃”之俗体。

〔2〕垆土:即黑土。《说文》: “垆,刚土也。”

〔3〕息土:《大戴礼记· 易本命》卢辩注: “息土,谓沃衍之田。” 耗土:贫瘠的土地。

〔4〕食水者:指鱼及水鸟之类。 食土者:蚯蚓之类。 慧:《孔子家语· 执辔》、《大戴礼记· 易本命》作“不息”。 食木者:指熊罴之类。 奰:怒。《说文》“壮大也”。 食草者:指鹿、麋之类。 食叶者:指蚕类。 食肉者:指虎豹鹰雕之类。 食气者:指赤松子等练气的神仙家。一说是龟类。 食谷者:指人类。 不食者:古代指蓍草,用于占卜。

〔5〕贞虫:细腰蜂之类。以上亦见于《孔子家语· 执辔》、《大戴礼记· 易本命》等。 知:《大戴礼记· 易本命》、《孔子家语· 执辔》无此字。

【译文】

因此土质坚硬的地区的人性格坚强,地力差的地区的人柔弱,黑土地上生活的人高大,沙土地上生活的人瘦小,肥沃土地上的人漂亮,土地贫瘠地区的人丑陋。食水的鱼、鸟类善于游泳并能耐寒,食土的蚯蚓类无心而不息,食木的熊罴之类多力而易怒,食草的鹿、麋之类善于奔跑而愚蠢,吃叶子的蚕类吐丝并能成蛾,食肉的虎豹类勇敢而强悍,食气的龟类神明而长寿,食五谷的人类聪明而短命,不食的蓍草不死而有神灵。大凡人类、飞禽走兽及昆虫,各自都有用来生存的本领,有的奇蹄,有的偶蹄,有的飞行,有的奔走,没有办法知道它们形成的原因,只有通晓大道的人,才能探求到它们的本原。

天一地二人三,三三而九,九九八十一,一主日,日数十,日主人,人故十月而生。 〔1〕 八九七十二,二主偶,偶以承奇,奇主辰,辰主月,月主马,马故十二月而生。 〔2〕 (十)[七]九六十三,三主斗,斗主犬,犬故三月而生。 〔3〕 六九五十四,四主时,时主彘,彘故四月而生。 〔4〕 五九四十五,五主音,音主猿,猿故五月而生。 〔5〕 四九三十六,六主律,律主麋鹿,麋鹿故六月而生。 〔6〕 三九二十七,七主星,星主虎,虎故七月而生。 〔7〕 二九十八,八主风,风主虫,虫故八月而化。 〔8〕 鸟鱼皆生于阴,阴属于阳,故鸟鱼皆卵生。 〔9〕 鱼游于水,鸟飞于云,故立冬燕雀入海化为蛤。 〔10〕 万物之生而各异类。蚕食而不饮,蝉饮而不食,蜉蝣不饮不食,介鳞者夏食而冬蛰,龁吞者八窍而卵生,嚼咽者九窍而胎生。 〔11〕 四足者无羽翼,戴角者无上齿,无角者膏而无前,有角者指而无后。 〔12〕 昼生者类父,夜生者似母。 〔13〕 至阴生牝,至阳生牡。夫熊罴蛰藏,飞鸟时移。

【注释】

〔1〕九:《大戴礼记· 易本命》王聘珍注: “九,极阳数也。下文八七六五四三二,皆以九乘之。” “日数十”句:指记日用十个天干表示。

〔2〕偶:双数。 “辰主月”句:即十二个月用十二辰表示。

〔3〕十:《道藏》本作“七”,当正。 斗:北斗。

〔4〕时:四时,即春夏秋冬。

〔5〕音:五音。

〔6〕律:律吕,共十二律,六阳六阴。

〔7〕星:星辰。二十八宿分配四方,每方七宿,故曰七主星。

〔8〕风:即八风。 月:《道藏》本、刘绩《补注》本、《大戴礼记· 易本命》同。《说文》“风”字解作: “风动虫生,故虫八日而化。”许说是。《论衡· 商虫篇》亦作“日”。

〔9〕“阴属于阳”句:《道藏》本、刘绩《补注》本同。《大戴礼记· 易本命》、《孔子家语· 执辔》无“阴”字。卢辩注: “生于阴者,谓卵生也。属于阳者,谓飞游于虚也。”

〔10〕“故立冬”句:亦见《大戴礼记· 夏小正》: “雀入于海为蛤。”这是古人误解。蛤,蚌类。

〔11〕蜉蝣:一种昆虫,生存时间极短。 介鳞者:指鱼鳖之类。介,甲。 龁吞者:鸟鱼之类。 嚼咽者:指哺乳动物。包括人类和兽类。

〔12〕四足者:指一部分兽类和两栖类。 戴角者:指牛、羊、鹿等。 无角者:指猪类、熊类、猿类等。 “无前”:高诱注: “肥从前起也。”按:《大戴礼记· 易本命》作“无前齿”。 指:《道藏》本、《四库全书》本、刘绩《补注》本作“脂”。《孔子家语· 执辔》注亦引作“脂”。 “无后”:高诱注: “肥从后起也。”按:《大戴礼记· 易本命》作“无后齿”。

〔13〕类:相像。

【译文】

天为阳是一,地为阴是二,人生于天地是三,三乘三得九,九乘九得八十一,一主宰太阳,日干的数目是十,太阳主宰人类,人因此怀胎十月而出生。八乘九得七十二,二主管偶数,偶数又承接奇数,奇数主宰十二辰,十二辰主宰十二月,月主管马,马因此十二月怀胎而生。七乘九得六十三,三主管北斗,北斗主管犬,犬因此三个月怀胎而生。六乘九得五十四,四主管四时,四时主管猪,猪所以四月怀胎而生。五乘九得四十五,五主管五音,五音主管猿,猿因此五月怀胎而出生。四乘九得三十六,六主管十二律,十二律主管麋鹿,麋鹿因此六个月怀胎而生。三乘九得二十七,七主管星辰,星辰主管老虎,虎所以七个月怀胎而生。二乘九得十八,八主管八风,八风主管虫类,虫类因此八日变化一次。

鸟鱼都是从阴中产生的,从属于阳,所以鸟鱼之类都是卵生的。鱼在水中游弋,鸟在天空飞翔,所以立冬的时候,燕子、麻雀进入大海中变成蚌蛤。万物的特性各自具有不同的类别。蚕吃桑叶而不饮水,蝉饮水而不食树叶,蜉蝣不吃也不喝,长有甲的龟类和覆盖鳞片的鱼类,夏季觅食而冬季休眠,吞咽食物的鸟鱼之类身上有八个孔洞而卵生,用牙齿嚼咽食物的人类和兽类九个孔洞而胎生。四足的兽类和两栖类的动物没有翅膀,头上长角的牛、羊、鹿等动物没有上齿,没有角的猪、熊、猿等动物肥从前起,有角的动物脂肪从后面长起。白天生下来的孩子类似父亲,夜里生下来的孩子像母亲。阴气达到极点就产生雌性,阳气达到极点就产生雄性。

熊罴冬季躲藏起来,飞鸟按照时令不同迁徙住地。

是故白水宜玉,黑水宜砥,青水宜碧,赤水宜丹,黄水宜金,清水宜龟。 〔1〕 汾水濛浊而宜麻,济水通和而宜麦,河水中浊而宜菽,雒水轻利而宜禾,渭水多力而宜黍,汉水重安而宜竹,江水肥仁而宜稻。 〔2〕 平(大)[土]之人慧而宜五谷。 〔3〕

【注释】

〔1〕砥:质地细的磨刀石。《说文》: “厎,柔石也。砥,厎或从石。” 丹:丹砂。《本草经》: “丹砂,味甘微寒。主身体五藏百病,养精神,安魂魄,益气明目。久服通神明不老。”

〔2〕汾水:源于山西管涔山,入黄河。 中浊:王念孙《读书杂志》云:《太平御览· 百谷部》五引此作“中调”。 雒:即洛水。 渭水:源出甘肃鸟鼠山,进入陕西,入黄河。

〔3〕“大”:《道藏》本、刘绩《补注》本、《四库全书》本作“土”。平土,平原。指中原。

【译文】

因此白水适宜产美玉,黑水适宜产细石,青水适宜产青绿色美玉,赤水适宜产丹砂,黄水适宜产黄金,清水适宜产龟类。汾河水混浊而适宜麻类生长,济水平和而适宜麦类作物生长,黄河水适中平和而适合豆类生长,洛河水轻流畅而适宜谷类生长,渭水汹涌多力而适宜黍子生长,汉水质重安流而适合竹子生长,江水肥厚仁慈而适宜稻子生长。平原之人聪慧而适宜五谷生长。

东方川谷之所注,日月之所出。其人兑形小头,隆鼻大口,鸢肩企行,窍通于目,筋气属焉。 〔1〕 苍色主肝,长大早知而不寿。 〔2〕 其地宜麦,多虎豹。

【注释】

〔1〕兑:通“锐”。《史记· 天官书》裴骃集解引孟康曰: “兑,上小下大,故曰锐。” 隆:高起。《氾论训》高诱注: “隆,高也。” 鸢肩:像鸢一样的肩膀。即两肩上耸,像鸢栖息之状。《国语· 晋语》八: “鸢肩而牛腹。” 企行:踮起脚后跟走路。 窍:孔洞。

〔2〕知:通“智”。智慧。

【译文】

东方是大川深谷水流所注入的地方,也是太阳、月亮所升起的地方。东方之人体形尖,小脑袋,高鼻子,大嘴巴,肩膀像鸢一样,走路踮起脚跟,孔窍同眼睛相通,筋脉之气归属于它。东方属青色,主管肝,人个子高大,成熟早,但是不能长寿。那些地方适宜种麦子,多有虎豹栖息。

南方阳气之所积,暑湿居之。其人修形兑上,大口决眦,窍通于耳,血脉属焉。 〔1〕 赤色主心,早壮而夭。其地宜稻,多兕象。 〔2〕

【注释】

〔1〕眦:眼眶。《玄应音义》卷二十注引《说文》: “眦,目眶也。”决眦,即眼角皱裂。一说眼球突出。

〔2〕兕:雌性犀牛。

【译文】

南方是阳气所聚积的地方,酷热潮湿占据这个地方。那里生活的人高个子,上部尖,大嘴巴,眼角有皱褶,孔窍同耳朵相通,血液经脉归属于它。南方属火,主管心,人早成熟,死得也快。那个地区适宜种稻子,多独角兕牛和大象。

西方高土川谷出焉,日、月入焉。其人面末偻,脩颈(印)[卬]行,窍通于鼻,皮革属焉。 〔1〕 白色主肺,勇敢不仁。其地宜黍,多旄犀。 〔2〕

【注释】

〔1〕末偻:指脊背句偻。《庄子· 外物》: “末偻而后耳。”按:以上下文例视之,此句当有脱文。向宗鲁《淮南校文》云:《五行大义》五引《春秋文耀钩》曰: “西方高土,日月所入,其人面多毛。” “印”:《道藏》本、刘绩《补注》本作“卬”,当正。卬,通“昂”。

〔2〕旄犀:旄牛、犀牛。

【译文】

西方是高山大川产生的地方,也是日、月落下的地方。那里的人脊背弯曲,长脖子,昂头走路,孔窍同鼻子相通,皮肤归属于它。西方属金,白色主管肺。那里的人勇敢强悍,不讲仁慈。那个地方适宜种黍子,多出产旄牛和犀牛。

北方幽晦不明,天之所闭也,寒冰之所积也,蛰虫之所伏也。其人翕形短颈,大肩下尻,窍通于阴,骨干属焉。 〔1〕 黑色主肾,其人憃愚禽兽而寿。 〔2〕 其地宜菽,多犬马。

【注释】

〔1〕翕形:身体萎缩。《周易· 系辞上》韩康伯注: “翕,敛也。” 尻:脊骨的末端。《黄帝内经· 素问· 痺论》张志骢集注: “尻,脊椎尽处为尻。”

〔2〕“其人”句:《道藏》本同。憃,《说文》: “愚也。”王念孙《读书杂志》云: “憃愚”上不当有“其人”二字。“禽兽”二字,妄人所加也。《太平御览》引无此二字。

【译文】

北方是昏暗不见阳光的地方,是被上天所封闭之处,也是冰雪常年不化,蛰伏动物长期隐藏的地方。那里的人身体萎缩,短脖子,大肩膀,尻尾向下突出,孔洞同阴部相通,骨骼归属于它。北方黑色,主管肾。那里的人愚笨但是能长寿。那个地方适宜种植豆类植物,多出产狗、马。

中央四达,风气之所通,雨露之所会也。其人大面短颈,美须恶肥,窍通于口,肤肉属焉。 〔1〕 黄色主胃,慧圣而好治。其地宜禾,多牛羊及六畜。

【注释】

〔1〕颈:《道藏》本、刘绩《补注》本作颐。指下巴、面颊。 恶肥:指体内脂肪过多。《说文》: “恶,过也。”

【译文】

中央是四面通达,八风、云气相通,雨露会合之处。那里的人大脸盘,短面颊,胡须很美,身体肥胖,孔窍同口相通,肌肉归属于它。中央黄色,主管胃,那里的人聪明仁慧而善于治理国家。那个地方适宜种植谷物,多产牛羊及六畜。

木胜土,土胜水,水胜火,火胜金,金胜木。故禾春生秋死,菽夏生冬死,麦秋生夏死,荠冬生中夏死。 〔1〕 木壮,水老,火生,金囚,土死; 〔2〕 火壮,木老,土生,水囚,金死;土壮,火老,金生,木囚,水死;金壮,土老,水生,火囚,木死;水壮,金老,木生,土囚,火死。

【注释】

〔1〕“故禾”句:高诱注: “禾者木,春木王而生,秋金王而死。” “菽夏生”句:高诱注: “豆,火也。夏火王而生,冬水王而死。” “麦秋生”句:高诱注: “麦,金也。金王而生,火王而死也。” “荠冬生”句:高诱注: “荠,水也。水王而生,土王而死也。”按:《说文系传》卷十三引此作“荠冬生夏死”。无“中”字。

〔2〕壮:强盛。 老:枯竭。 囚:被制服。《天文训》有“生、壮、死”,与此异。

【译文】

五行中木胜过土,土胜过水,水胜过火,火胜过金,金胜过木。因此禾苗春天生长秋天死亡,豆类夏天生长冬天枯死,麦类秋天生长夏天死亡,荠菜冬季生长夏天死去。木强盛,水干涸,火产生,金被制服,土死亡。火强盛,木枯死,土产生,水被制服,金死亡。土强盛,火衰弱,金产生,木被制服,水死亡。金强盛,土衰老,水产生,火被制服,木死亡。水强盛,金衰老,木产生,土被制服,火死亡。

音有五声,宫其主也。 〔1〕 色有五章,黄其主也。 〔2〕 味有五变,甘其主也。 〔3〕 位有五材,土其主也。 〔4〕 是故炼土生木,炼木生火,炼火生云,炼云生水,炼水反土; 〔5〕 炼甘生酸,炼酸生辛,炼辛生苦,炼苦生咸,炼咸反甘。变宫生徵,变徵生商,变商生羽,变羽生角,变角生宫。 〔6〕 是故以水和土,以土和火,以火化金,以金治木,木复反土,五行相治,所以成器用。 〔7〕

【注释】

〔1〕五声:宫商角徵羽。相当于简谱1、2、3、5、6。

〔2〕五章:红黄黑白蓝。章,指色彩。

〔3〕五变:酸苦甘辛咸。

〔4〕位:方位,东西南北中。 五材:即金木水火土。《左传· 襄公二十七年》: “天生五材,民并用之。”

〔5〕炼:冶炼。“是故”五句:《淮南子》中“五行相生”的记载有两种: “水生木”,见《天文训》。此为主流。本文“土生木”,为第二种。

〔6〕变宫、变徵:见《天文训》注。五音为正音,正音之外为变音。

〔7〕“是故”七句:《地形训》中记载“五行相克”有两种:“木胜土”,此为主流,“以水和土”,为第二种。

【译文】

乐音中有五声,宫是它的主音。色彩中有五章,黄是它的主色。味道中有五变,甘是它的主味。方位中有五材,土是它的主位。因此冶炼土而后可以生出木,冶炼木可以生出火,冶炼火而后可以生金,冶炼金而后可以生水,冶炼水而后可以返回到土;提炼甘可以生出酸,提炼酸可以生出辛,提炼辛可以生出苦,提炼苦可以生出咸,提炼咸又可以返回到甘。变宫隔八可以生出徵音,变徵隔八可以生出商,变商可以生出羽,变羽可以生出角,变角可以生出宫。所以用水可以和土,用土可以和火,用火可以化金,用金可以制服木,木又返回到土。金木水火土五行相克相生,这就是成为器用的原因。

凡海外三十六国,自西北至西南方,有修股民、天民、肃慎民、白民、沃民、女子民、丈夫民、奇股民、一臂民、三身民。 〔1〕 自西南至东南方,结胸民、羽民、 头国民、裸国民、三苗民、交股民、不死民、穿胸民、反舌民、豕喙民、凿齿民、三头民、脩臂民。 〔2〕 自东南至东北方,有大人国、君子国、黑齿民、玄股民、毛民、劳民。 〔3〕 自东北至西北方,有跂踵民、句婴民、深目民、无肠民、柔利民、一目民、无继民。 〔4〕

【注释】

〔1〕修股民:《说文》: “股,髀也。”指大腿。高诱注: “股,脚也。”注稍异。《山海经· 海外西经》: “长股之国,在雄常北,被发。一曰长脚。” 天民:《山海经· 大荒西经》: “西北海之外,赤水之西,有先民之国,食谷,使四鸟。”郝懿行《山海经笺疏》云: “先”当为“天”,字之讹也。 肃慎民:《山海经· 海外西经》: “肃慎之国,在白民北,有树名曰雄常,先入伐帝,于此取之。”诸书言肃慎在东北。《左传· 昭公九年》: “肃慎、燕、亳,吾北土也。”杜预注: “肃慎北夷,在玄菟北三千馀里。” 白民:高诱注: “白身民。被发,发亦白。”按:《山海经· 海外西经》: “白民之国,白身被发。” 沃民:《山海经· 大荒西经》: “有沃之国,沃民是处。沃之野,凤鸟之卵是食,甘露是饮。”其国土地肥沃。 女子民:《山海经· 海外西经》: “女子国在巫咸北,两女子居,水周之。”郭璞注: “有黄池。妇人入浴,出即怀姙矣。若生男子,三岁辄死。” 丈夫民:《山海经· 海外西经》: “丈夫国,其为人衣冠带剑。”《山海经· 大荒西经》: “有丈夫之国。”郭璞注: “其国无妇人也。” 奇股民:高诱注: “奇,只也。股,脚也。”按:《山海经· 海外西经》: “奇肱之国在其北,其人一臂三目,有阴有阳,乘文马。”股,与肱异。 一臂民:高诱注: “其人一臂一手一鼻孔也。”按:《山海经· 海外西经》: “一臂国在其北,一臂一目一鼻孔。有黄马虎文,一目而一手。” 三身民:高诱注: “盖一头有三身。”按:《山海经· 海外西经》: “三身国,一首而三身。”

〔2〕结胸民:《山海经· 海外南经》: “结匈国,其为人结匈。”指胸部突起。 羽民:《山海经· 海外南经》: “其为人长头,身生羽。” 头国民:《山海经· 海外南经》: “其为人,人面有翼,鸟喙,方捕鱼。” 裸国民:《吕览· 求人》高诱注: “裸民,不衣衣裳也。” 三苗民:高诱注: “三苗,国名也。在豫章之彭蠡。”按:在今江西鄱阳湖一带。 交股民:《山海经· 海外南经》作: “交胫国,其为人交胫。”郭璞注: “言脚胫曲戾相交,所谓雕题、交趾者也。” 不死民:《山海经· 海外南经》: “不死民在其东,其为人黑色,寿,不死。” 穿胸民:高诱注: “胸前穿孔,达背。” 反舌民:高诱注: “语不可知,而自相晓。一说:舌本在前,不向喉,故曰反舌也。”按:《吕览· 功名》高诱注: “一说南方有反舌国,舌本在前,末倒向喉,故曰反舌。” 豕喙民:高诱注: “其喙如豕。” 凿齿民:高诱注: “吐一齿出口下,长三尺也。” 三头民:高诱注: “身有三头也。” 脩臂民:高诱注: “一国民皆长臂,臂长于身也。”按:《山海经· 海外南经》: “长臂国在其东,捕鱼水中,两手各操一鱼。”

〔3〕大人国:高诱注: “东南垆土,故大人也。”按:《山海经· 海外东经》: “大人国在其北,为人大,坐而削船。” 君子国:《山海经· 大荒东经》: “有君子之国,其人衣冠带剑。” 黑齿民:高诱注: “其人黑齿,食稻,啖蛇,在汤谷上。”按:《山海经· 海外东经》“黑齿国”郭璞注引《东夷传》: “倭国东四十[千]馀里有裸国,裸国东南有黑齿国,船行一年可至。” 玄股民:高诱注: “其股黑,两鸟夹之,见《山海经》也。”按:《山海经· 海外东经》: “玄股之国,其为人衣鱼,食鸥,使两鸟夹之。”郭璞注: “髀以下尽黑,故云。” 毛民:高诱注: “其人体半生毛,若矢镞也。”按:《山海经· 海外东经》: “毛民之国,为人身生毛。” 劳民:《山海经· 海外东经》: “劳民国在其北,其为人黑。或曰教民。”

〔4〕跂踵民:高诱注: “民踵不至地,以五指行也。”按:《山海经· 海外北经》: “跂踵国,其为人大,两足亦大。一曰大踵。” 句婴民:《山海经· 海外北经》: “拘缨之国在其东,一手把缨。” 深目民:《山海经· 大荒北经》: “有人方食鱼,名曰深目民之国。”郭璞注: “亦胡类,但眼绝深。” 无肠民:《山海经· 海外北经》: “无肠之国,其为人长而无肠。”郭璞注: “为人长大,腹内无肠,所食之物直通过。” 柔利民:《山海经· 海外北经》: “柔利国,为人一手一足,反膝,曲足居上。”郭璞注: “一脚一手反卷曲也。” 一目民:高诱注: “目在面中央。”按:《山海经· 海外北经》: “一目民,一目中其面而居。” 无继民:高诱注: “其民盖无嗣也。”按:《山海经· 海外北经》: “无继之国在长股东,为人无继。”

【译文】

海外共有三十六国。从西北至西南方,有修股民、天民、肃慎民、白民、沃民、女子民、丈夫民、奇股民、一臂民、三身民。从西南至东南方,有结胸民、羽民、讙头国民、裸国民、三苗民、交股民、不死民、穿胸民、反舌民、豕喙民、凿齿民、三头民、脩臂民。从东南至东北方,有大人国、君子国、黑齿民、玄股民、毛民、劳民。从东北到西北方,有跂踵民、句婴民、深目民、无肠民、柔利民、一目民、无继民。

雒棠、武人在西北陬,硥鱼在其南。 〔1〕 有神二人,连臂为帝候夜,在其西南方。 〔2〕 三珠树在其东北方。 〔3〕 有玉树在赤水之上。昆仑华丘在其东南方。 〔4〕 爰有遗玉、青马、视肉、杨桃、甘樝、甘华,百果所生。 〔5〕 和丘在其东北陬,三桑无枝在其西,夸父、耽耳在其北方。 〔6〕 夸父弃其策,是为邓林。 〔7〕 昆吾丘在南方,轩辕丘在西方,巫咸在其北方。 〔8〕 立登保之山,旸谷榑桑在东方。 〔9〕 有娀在不周之北,长女简翟,少女建疵。 〔10〕 西王母在流沙之濒。 〔11〕 乐民拏闾在昆仑弱水之洲。 〔12〕 三危在乐民西,宵明、烛光在河洲,所照方千里。 〔13〕 龙门在河渊,湍池在昆仑,玄耀不周,申池在海隅,孟诸在沛,少室、太室在冀州。 〔14〕 烛龙在雁门北,蔽于委羽之山,不见日。 〔15〕 其神人面龙身而无足。后稷垅在建木西,其人死复苏,其半鱼,在其间。 〔16〕 流黄、 民,在其北方三百里。 〔17〕 狗国在其东。雷泽有神,龙身人头,鼓其腹而熙。 〔18〕

【注释】

〔1〕雒棠、武人:高诱注: “皆日所入之山名也。”按:雒棠,疑即《山海经· 海外西经》中的“雄棠”,为树名。 硥鱼:高诱注: “硥鱼如鲤鱼也。有神圣者,乘行九野,在无继民之南。”按:疑即《山海经· 海外西经》之“龙鱼”。

〔2〕候夜:在夜间放哨。《山海经· 海外南经》: “有神人二八,连臂为帝司夜于此野。在羽民东,尽十六人。”

〔3〕三珠树:《山海经· 海外南经》: “三株树在厌火北,生赤水上,其为树如柏,叶皆为珠。一曰其为树若彗。”

〔4〕华丘:《山海经· 海外东经》: “ 丘,爰有遗玉、青马、视肉、杨柳、甘柤、甘华,百果所生。”

〔5〕遗玉:宝玉名。 青马:神马名。 视肉:《山海经· 海外南经》郭璞注云: “聚肉,形如牛肝,有两目也,食之无尽,寻复更生如故。”知为异物。 杨桃:果名。 甘樝:即甘楂。 甘华:神木。

〔6〕和丘:高诱注: “四方而高曰丘。鸾所自歌,凤所自舞,故曰和丘。” 三桑:《山海经· 海外北经》: “其木长百仞,无枝。” 夸父:炎帝后裔,曾逐日。一说为神兽。 耽耳:高诱注: “耳垂在肩上。或作摄。以两手摄耳,居海中。”按:《山海经· 海外北经》及《大荒北经》中有“聂耳之国”、“儋耳之国”。

〔7〕邓林:即桃林。《山海经· 中山经》: “夸父之山,其北有林焉,名曰桃林。”

〔8〕昆吾:颛顼之后,夏朝人,楚祖先。陶器发明者。 轩辕:黄帝据有天下之号。 巫咸:古代神巫。“知天道,明吉凶”。又《山海经· 海外西经》: “巫咸国,在女丑北,右手操青蛇,左手操赤蛇,在登葆山,群巫所从上下也。”亦为国名。

〔9〕登保之山:《山海经· 海外西经》: “在登葆山,群巫所从上下也。”为登天的阶梯之一。 榑桑:也作扶桑。太阳所出之地。

〔10〕有娀:古代国名,在西北。 简翟、建疵:为帝喾之妃。简翟为殷契之母。

〔11〕西王母:《山海经· 大荒西经》: “有人戴胜,虎齿,豹尾,穴处,名曰西王母。”高诱注:《地理志》曰: “西王母石室在金城临羌西北塞外。”

〔12〕乐民、挐闾:西方国名。

〔13〕三危:《史记· 五帝本纪》正义引《括地志》云: “三危山有三峰,故曰三危,俗亦名卑羽山,在沙州敦煌县东南三十里。” 宵明、烛光:《山海经· 海内北经》: “舜妻登比氏生宵明、烛光,处河大泽,二女之灵能照此所方百里。”

〔14〕龙门:山名,在今陕西韩城与山西河津间。 湍池:池名。水流湍急。 “玄耀”:水名,一说山名。正文“玄耀”下疑脱“在”字。《道藏》本、刘绩《补注》本亦无“在”字。 申池:池名。 海隅:即海边。 孟诸:大泽名。在河南商丘东北。已堙。 沛:汉初郡名。 治所在相(今安徽濉溪县北)。 少室、太室:河南嵩高山之两峰名。

〔15〕烛龙:高诱注: “龙衔烛以照太阴,盖长千里。”按:《楚辞· 离骚》、《山海经· 大荒北经》等亦有烛龙之记载。 委羽之山:高诱注: “在北极之阴,不见日也。”

〔16〕后稷:名弃,周人始祖。 垄:冢。《方言》卷十三: “冢或谓垅。” 建木:神木名。见于《山海经· 海内南经》、《海内经》。 “其人”句:高诱注: “南方人死复生,或化为鱼,在都广建木间。”

〔17〕“流黄、 民”:《山海经· 海内西经》有“流黄酆氏之国”,《山海经· 海内经》有“流黄辛氏”。 ,《道藏》本、刘绩《补注》本作“沃”。

〔18〕狗国:即狗封国。《山海经· 海内北经》有“犬封国”。郭璞注: “生男为狗,女为美人。” 雷泽:《山海经· 海内东经》: “雷泽中有雷神,龙身而人头,鼓其腹。在吴西。”即今太湖。高诱注: “雷泽,大泽也。《地理志》曰:于《禹贡》雷泽在济阴城阳西北。城阳有尧冢。”按:即今山东菏泽一带。 鼓:拍打。 熙:嬉戏。《说文通训定声》:熙,借为嬉。

【译文】

雒棠、武人在西北角,龙鱼在无继民南边。有两个神人,手臂相连,大呼夜行给天帝放哨,在无继民西南方。三珠树在它的东北方。有玉树在赤水之上。昆仑、华丘在它的东南方,还有宝玉、神马、视肉、杨桃、甘楂、神木,是各种水果所出产的地方。神奇的和丘在无继民的东北角。百仞三桑在它的西边,夸父、耽耳国在它的北方。夸父丢弃了他的马鞭,便成为桃林。楚祖昆吾丘在南方,轩辕丘在西方,神巫在它的北面。站在登天的登保之山,旸谷、扶桑在东方。有娀国在不周山的北面,两个姊妹简翟和建疵,居住在这里。西王母居于流沙边的昆仑山。乐民、挐闾,居于昆仑弱水的小岛之中。三危山在乐民西边。舜女宵明、烛光在大河的小岛之上,光焰照射千里。龙门山在黄河的深渊之处,湍池在昆仑墟之中,玄耀在不周山,申池在东海边。孟诸泽在沛郡,少室、太室在中土冀州。烛龙在雁门山北边,被委羽之山遮蔽,终年不见太阳。它的神是人面龙身,却没有脚。后稷的坟冢在建木的西边。那里的人死了,能够复苏过来,有一半化为鱼,在建木之间。流黄、沃民在它的北边三百里。狗国在它的东边。东方雷泽有神物,龙的身子人的头,拍打着肚子做游戏。

江出岷山,东流绝汉入海。 〔1〕 左还北流,至于开母之北。 〔2〕 右还东流,至于东极。 〔3〕 河出积石,睢出荆山,淮出桐柏山,睢出羽山,清漳出楬戾,浊漳出发包,济出王屋,时、泗、沂出臺、台、术,洛出猎山,汶出弗其,流合于济。 〔4〕 汉出嶓冢,泾出薄落之山,渭出鸟鼠同穴,伊出上魏,雒出熊耳,浚出华窍,维出覆舟,汾出燕京,衽出 熊,淄出目饴,丹水出高褚,股出嶕山,镐出鲜于,凉出茅卢、石梁,汝出猛山,淇出大号,晋出龙山结(给)[绌],合出封羊,辽出砥石,釜出景,歧出石桥,呼池出鲁平,泥涂渊出樠山,维湿北流出于燕。 〔5〕

【注释】

〔1〕岷山:为昆仑山南支巴颜喀拉山的分支,黄河、长江的分水岭。绝:经过。 汉:汉水。

〔2〕开母:高诱注: “开母山,在东海中。”

〔3〕东极:东方极远之处。

〔4〕“睢”:《四库全书》本同,刘绩《补注》本作“雎”。于大成《地形校释》云: “睢”当为“雎”,即《水经》之沮水也。按:为今石川河的一部分,源出陕西宜君县。 荆山:即北条荆山,在今陕西富平县境。桐柏山:在今河南、湖北交界处。 睢:古睢水受浚仪浪荡水,今已堙没。 羽山:地望不清。今江苏连云港、山东临沂等皆有“羽山”,与“睢水”不合。 清漳:有两源。东源出自今山西昔阳西南,西源出自山西和顺县八赋岭,在左权县汇合。 楬戾:山名。在今山西长治市一带。《水经》: “清漳水出上党沾县。” 浊漳:有三源。西源出自山西沁县西北千峰岭;南源出自长子县西南发鸠山;北源出榆社县北。 发包:又名发鸠山,为太行山分支。 济:济水。分黄河南北两部分。黄河之北部分源出河南济源市西王屋山。 王屋:位于今山西阳城、垣曲、河南济源间。 时:时水。源出山东临沂西南的乌河。 泗:源出山东泗水县东蒙山。 沂:源出山东沂源县鲁山。 臺、台、术:高诱注: “皆山名。处则未闻也。” 洛:指陕西北部大河北洛河。北洛河入渭河。 猎山:即今山西北部白于山一带。 汶:即大汶河。源出山东莱芜市北七十里马耳山。 “弗其”:俞樾《诸子平议》疑“弗其”二字,为“马耳”之误。高诱原注中指的是东汶河,误。

〔5〕汉:即西汉水。 嶓冢:在今甘肃天水、礼县一带。 泾:泾水有两源。北源出甘肃平凉,南源出甘肃华亭县,至泾川合入渭水。 薄落之山:又称笄头山。在甘肃平凉西,属崆峒山。 渭:源出今甘肃渭源县西北鸟鼠山。 鸟鼠同穴:山名。《山海经· 海内东经》: “渭水出鸟鼠同穴山,东注河,入华阴北。” 伊:伊水源于河南熊耳山。 上魏:高诱注: “山名也。处则未闻。”按:当是熊耳山之一峰。 雒:今称洛河。源出陕西洛南县,沿熊耳山东南方向入黄河。伊、洛二水分别源于熊耳山两侧。 浚:古浚水在今河南开封(古称浚仪)、浚县、濮阳一带,因黄河多次泛滥而堙没。 华窍:位置未详。 维:即潍河。源出今山东五连西南的箕屋山。 覆舟:地望未明。一说即箕屋山。 汾:汾水源出山西宁武县管涔山。 燕京:即管涔山。 衽:未明。 熊:未明。 淄:淄水源出山东莱芜市鲁山。 目饴:地望未明。 丹水:高诱注“丹水”,源于今陕西商洛市商州区冢领山。 高褚:一名冢领山。 股:未明。王念孙《读书杂志》引之曰: “股”疑当为“般”。按:般水出自山东淄博淄川一带。 嶕山:未明。 镐:未明。 鲜于:未明。 凉:未明。 茅卢、石梁:未明。 汝:汝水上游即今河南北汝河。 猛山:在今河南舞阳、汝南一带。 淇:淇水出自今河南辉县市淇山。 大号:即今淇山。 晋:晋水源出山西太原市西南悬瓮山,分北、中、南三源,东流入汾河。 龙山:一名悬瓮山,又名结绌山。王念孙《读书杂志》引之曰: “结给”当作“结绌”。《水经· 晋水注》曰: “《晋书· 地道纪》及《十三州志》并言晋水出龙山,一云出结绌山,在晋阳县西北。”按:《道藏》本、刘绩《补注》本、《四库全书》本亦作“给”,当误。 合:合水源出陕西合阳北,东南流入黄河。 封羊:未明。 辽:辽河有两源。东辽河源出吉林东辽县萨哈岭,西辽河上游西拉木伦河源出内蒙古克什克腾旗。 砥石:具体地望未明。 釜:即今滏阳河。源于河北磁县西北釜山。 景:景山即釜山。 歧: 通“岐”,岐水源出今陕西凤翔一带。 石桥:未明。 呼池:《道藏》本、刘绩《补注》本、《四库全书》本同。池、沱上古音声纽、韵部相同,即滹沱河。源出山西繁峙县东之泰戏山。 鲁平:地望未明。 泥涂渊:水名。地望未明。 樠山:未明。 维湿:水名。 燕:即燕山。

【译文】

长江之源出岷山,向东流经过汉水入海。左拐返回向北流,到达东方的开母山之北。向右拐返回向东流,到达东方极远之处。黄河出自积石山,雎水出自荆山,淮水出自桐柏出,睢水出于羽山,清漳出自楬戾山,浊漳河出于发包山,济水出自王屋山,时水出乌河,泗水源于东蒙山,沂水出于鲁山,北洛河出于猎山,大汶河出于弗其山,向西汇流入到济水。西汉水出自嶓冢山,泾水北源出自薄落之山,渭水源于鸟鼠同穴山,伊水源于上魏山,雒河出自熊耳山,浚水出自华窍,潍河出自覆舟山,汾水出自燕京山,衽水出自濆熊,淄水出自鲁山,丹水出自高褚山,股水出自嶕山,镐水源于鲜于,凉水出自茅卢、石梁,汝水出于猛山,淇水出自大号山,晋水出自结绌山,合水出自封羊山,辽水出自砥石山,釜水出自景山,歧水出自石桥,呼池河出自鲁平山,泥涂渊出自樠山,维湿向北流出于燕山。

诸稽、摄提,条风之所生也; 〔1〕 通视,明庶风之所生也; 〔2〕 赤奋若,清明风之所生也; 〔3〕 共工,景风之所生也; 〔4〕 诸比,凉(也)[风]之所生也; 〔5〕 皋稽,阊阖风之所生也; 〔6〕 隅强,不周风之所生也; 〔7〕 穷奇,广莫风之所生也。 〔8〕

【注释】

〔1〕诸稽、摄提:天神之名。分管东北方。

〔2〕通视:天神,分管东方。

〔3〕赤奋若:天神,分管东南。

〔4〕共工:天神,人面蛇身,分管南方。

〔5〕诸比:天神,分管西南方。 “凉也”:《道藏》本、刘绩《补注》本皆作“风”。“也”字误。

〔6〕皋稽:天神,分管西方。

〔7〕隅强:天神,分管西北方。

〔8〕穷奇:天神,分管北方。

【译文】

东北方天神诸稽、摄提,是主管条风所发生的神;东方天神通视,是主管明庶风所发生的神;东南方天神赤奋若,是主管清明风所发生的神;南方天神共工,是主管景风所发生的神;西南方天神诸比,是主管凉风所发生的神;西方天神皋稽,是主管阊阖风所发生的神;西北方天神隅强,是主管不周风所发生的神;北方天神穷奇,是主管广莫风所发生的神。

(突)[ ]生海人,海人生若菌,若菌生圣人,圣人生庶人,凡(容)[ ]者生于庶人。 〔1〕 羽嘉生飞龙,飞龙生凤皇,凤皇生鸾鸟,鸾鸟生庶鸟,凡羽者生于庶鸟。 〔2〕 毛犊生应龙,应龙生建马,建马生麒麟,麒麟生庶兽,凡毛者生于庶兽。 〔3〕 介鳞生蛟龙,蛟龙生鲲鲠,鲲鲠生建邪,建邪生庶鱼,凡鳞者生于庶鱼。 〔4〕 介潭生先龙,先龙生玄鼋,玄鼋生灵龟,灵龟生庶龟,凡介者生庶于龟。 〔5〕 煖湿生(容)[ ],煖湿生于毛风,毛风生于湿玄,湿玄生羽风,羽风生煗介,煗介生鳞薄,鳞薄生煖介。 〔6〕

五类杂种兴乎外,宵形而蕃。 〔7〕

【注释】

〔1〕“突”:《道藏》本、刘绩《补注》本作“ ”。《四库全书》本亦作“突”。“突”字误。俞樾《诸子平议》认为“ ”字皆“胈”字之误。胈,指人身细毛。这里指人类之祖。 “容”:《道藏》本同。《四库全书》本作“突”。刘绩《补注》本作“ ”。当正。

〔2〕羽嘉:鸟类的祖先。 飞龙:龙有翼者。

〔3〕毛犊:兽类祖先。

〔4〕“介鳞”:《道藏》本、刘绩《补注》本同。以下文推之,当作“鳞薄”。鱼类祖先。

〔5〕介潭:龟类祖先。 “生庶于龟”:《道藏》本同。刘绩《补注》本作“生于庶龟”。当正。

〔6〕“容”:《道藏》本、《四库全书》本同。刘绩《补注》本作“ ”。当正。 湿玄:动物类的共同祖先。湿,指潮湿的气体。玄,指极细微的物质。 煖介:《道藏》本、刘绩《补注》本同。以文义推之,当作“介潭”。煖,《说文》: “温也。”煗,《说文》: “温也。”《集韵》“缓”韵: “煗,或作煖、暖、㬉。”知煖、煗同。煗介即煖介。“煗介生鳞薄”,“鳞薄”岂能再生“煖介”?

〔7〕五类:指上述的人类、兽类、鸟类、鱼类、龟类。 宵:《道藏》本、刘绩《补注》本作“肖”。像。 蕃:繁殖。

【译文】

胈生出海人,海人生出若菌,若菌生圣人,圣人生出庶人,凡是胈者一直发展到庶人。羽嘉生出飞龙,飞龙生出凤凰,凤凰生出鸾鸟,鸾鸟生出庶鸟,凡是有羽毛类一直发展到庶鸟。毛犊生出应龙,应龙生出建马,建马生出麒麟,麒麟生出庶兽,凡是兽类一直发展到庶兽。鳞薄生出蛟龙,蛟龙生出鲲鲠,鲲鲠生出建邪,建邪生出庶鱼,凡是有鳞类一直发展到庶鱼。介潭生出先龙,先龙生出玄鼋,玄鼋生出灵龟,灵龟生出庶龟,凡是有甲壳类一直发展到庶龟。煖湿生出胈,煖湿又从毛风中产生,毛风从湿玄中产生,湿玄又产生了羽风,羽风生出煗介,煗介生出鳞薄,鳞薄生出介潭。

五类不同种类的动物在自然界兴盛起来,它们的形体来源有相似之处,而各自向不同方向发展。

日冯生阳阏,阳阏生乔如,乔如生干木,干木生庶木。凡根拔木者生于庶木。 〔1〕 根拔生程若,程若生玄玉,玄玉生醴泉,醴泉生皇辜,皇辜生庶草,凡根茇草者生于庶草。海闾生屈龙,屈龙生容华,容华生蔈,蔈生萍藻,萍藻生浮草,凡浮生不根茇者生于萍藻 〔2〕

【注释】

〔1〕日冯:木类祖先。 根拔:根生之草的祖先。王念孙《读书杂志》认为“涉下文根茇草而误衍也”。按:拔,朱骏声《说文通训定声》: “叚借为茇。”《说文》: “茇,艸根也。”

〔2〕海闾:藻类祖先。 容华:即芙蓉草花。 蔈:水中无根的草。根据以上记载,可以制成如下图示。

(注:虚线部分未见记载,属推断。)

【译文】

日冯生出阳阏,阳阏生出乔如,乔如生出干木,干木生出庶木,凡是木类一直发展到庶木。根茇生出程若,程若生出玄玉,玄玉生出醴泉,醴泉生出皇辜,皇辜生出庶草,凡是草类一直发展到庶草。海闾生出屈龙,屈龙生出容华,容华生出蔈,蔈生出萍藻,萍藻生出浮草,凡是浮游植物无根的一直发展到浮草。

正土之气也,御乎埃天。 〔1〕 埃天五百岁生缺,缺五百岁生黄埃,黄埃五百岁生黄 ,黄 五百岁生黄金,黄金千岁生黄龙,黄龙入藏生黄泉。 〔2〕 黄泉之埃,上为黄云,阴阳相薄为雷,激扬为电,上者就下,流水就通,而合于黄海。

【注释】

〔1〕正土: “正土”及下文偏土、牡土,弱土、牝土,分别代表五方之土,即中央之土、东方之土、南方之土、西方之土、北方之土。 埃天: “埃天”及下文清天、赤天、白天、玄天,是指五方之土所产生的气。 也:下文皆无此字。疑衍。

〔2〕“埃天”三句:《道藏》本、刘绩《补注》本同。王念孙《读书杂志》云: “生黄埃,黄埃五百岁”八字为衍文。 缺: “缺”及下文青曾、赤丹、白礜、玄砥,是秦汉炼丹家常用的五种矿物。缺,通“砄”。《玉篇》: “砄,石也。”疑指雄黄。青曾,又叫曾青、空青、白青、石胆、胆礬,即天然硫酸铜。赤丹,即丹砂。白礜,一种有剧毒的矿物。玄砥,一种黑色矿物。 黄 : “黄 ”及下文青 、赤 、白 、玄 ,指的是不同颜色的“汞”。《说文》: “ ,丹沙所化为水银也。”《集韵》: “董”韵: “ ,或作汞。” 黄金: “黄金”及下文青金、赤金、白金、玄金,指汞与金矿石化学反应,产生不同的颜色。

【译文】

中央正土之气,形成了埃天。埃天五百年后产生砄,砄五百年后转化成黄埃,黄埃五百年生成黄 ,黄 五百年生成黄金,黄金千年生出黄龙,黄龙潜藏生出黄泉。黄泉的雾气,上升成为黄云,阴气阳气相互接触便成为雷,剧烈碰撞便成为电,上面的云气靠近下面的,流水就形成了,并汇合到黄海之中。

偏土之气,御乎清天。清天八百岁生青曾,青曾八百岁生青 ,青 八百岁生青金,青金八百岁生青龙,青龙入藏生青泉。 〔1〕 青泉之埃,上为青云,阴阳相薄为(云)雷,激扬为电,上者就下,流水就通,而合于青海。 〔2〕

【注释】

〔1〕清天:王念孙《读书杂志》: “清天”当为“青天”。《太平御览· 地部》引此正作“青天”。

〔2〕“云”:《道藏》本同,刘绩《补注》本无。当衍。

【译文】

东方偏土之气,形成了青天。青天八百年生出青曾,青曾八百岁生出青 ,青 八百岁生出青金,青金八百年生出青龙,青龙潜藏便生出青泉。青泉的雾气,上升成为青云,阴气、阳气相互迫近便成为雷,激烈碰撞便成为电,上面的云气靠近下面的,流水就形成了,并汇合到青海之中。

牡土之气,御于赤天。赤天七百岁生赤丹,赤丹七百岁生赤 ,赤 七百岁生赤金,赤金千岁生赤龙,赤龙入藏生赤泉。赤泉之埃,上为赤云,阴阳相薄为雷,激扬为电,上者就下,流水就通,而合于赤海。

【译文】

南方牡土之气,形成了赤天。赤天七百岁生出赤丹,赤丹七百岁生出赤 ,赤 七百岁生赤金,赤金千岁生赤龙,赤龙潜藏生出赤泉。赤泉的雾气,上升成为赤云,阴气、阳气相互迫近便成雷,剧烈碰撞便成为电,上面的云气靠近下面的,流水就形成了,并汇合到赤海之中。

弱土之气,御于白天。白天九百岁生白礜,白礜九百岁生白 ,白 九百岁生白金,白金千岁生白龙,白龙入藏生白泉。白泉之埃,上为白云,阴阳相薄为雷,激扬为电,上者就下,流水就通,而合于白海。

【译文】

西方弱土之气,形成了白天。白天九百岁生出白礜,白礜九百岁生出白 ,白 九百岁生出白金,白金千岁生出白龙,白龙潜藏生出白泉。白泉的雾气,向上成为白云,阴气、阳气相互迫近便成为雷,剧烈碰撞便成为电,上面的云气靠近下面的,流水就形成了,并汇合到白海之中。

牝土之气,御于玄天。玄天六百岁生玄砥,玄砥六百岁生玄 ,玄 六百岁生玄金,玄金千岁生玄龙,玄龙入藏生玄泉。玄泉之埃,上为玄云,阴阳相薄为雷,激扬为电,上者就下,流水就通,而合于玄海。

【译文】

北方牝土之气,形成了玄天。玄天六百岁生出玄砥,玄砥六百岁生玄 ,玄 六百岁生玄金,玄金千岁生玄龙,玄龙潜藏生出玄泉。玄泉的雾气,向上成为玄云,阴气、阳气相互迫近成为雷,剧烈碰撞便成为电,上面的云气靠近下面的,流水就形成了,并汇合到玄海之中。 pHpiU+PtiXffvl1dgvTHlxJD+zUl6wAi191WqZPHcywrBTTQhfY21Tcbhric6Vzr

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×